欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

杜牧《七夕》原文翻译及赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

杜牧《七夕》原文

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天街夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

杜牧《七夕》注释

、银烛:一作红烛。

2、天阶:一作瑶阶。

3、卧看:一作坐看。

4、画屏:画有图案的屏风。

5、轻罗:柔软的丝织品。

6、流萤:飞动的萤火虫。

7、天阶:露天的石阶。

8、牵牛织女星:两个星座的名字。

杜牧《七夕》翻译

秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。天街上的夜色,有如井水般地清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。

杜牧《七夕》赏析

《七夕》是唐代诗人杜牧的作品,这是一首七言绝句,此诗层层布景,是一幅着色人物画。只‘卧看’两字,逗出情思,便通身灵动。这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。

杜牧的代表诗全集


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/535688.html

相关阅读:一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
多情只有春庭月,犹为离人照落花
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析