苏峻既至石头百僚奔散原文及翻译
苏峻既至石头百僚奔散原文
苏峻既至石头,百僚奔散,唯侍中锺雅独在帝侧。或谓锺曰:“见可而进,知难而退,古之道也。君性亮直,必不容于寇雠,何不用随时之宜、而坐待其弊邪?”锺曰:“国乱不能匡,君危不能济,而各逊遁以求免,吾惧董狐将执简而进矣!”
苏峻既至石头百僚奔散翻译
苏峻的叛军攻到石头城(即南京,当时的都城),朝廷百官逃散,只有侍中钟雅独自留在皇帝(东晋成帝)身边。有人对钟雅说:“看到情况允许就要前进,知道困难就要后退,这是古来的常理。您本性忠诚正直,一定不会被仇敌(指叛乱的苏峻)宽容。为什么不采取权宜之计(指逃走隐匿),却要坐着等死呢?”钟雅说:“国家有战乱而不能拯救,君主有危难而不能救助,却各自逃避以求免祸,我怕董狐就要拿着竹简上朝来啦!”(董狐是春秋时的著名史官,锺雅的意思即怕留骂名。)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/534591.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
杜甫《除草》原文及翻译 赏析