欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

唐怀素《圣母帖》释文及翻译 赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

唐怀素《圣母帖》释文及翻译 赏析

唐怀素《圣母帖》释文

(阙)圣母心命至言,世(阙)疾冰释。遂奉上清之教,旋登列圣之位。仙阶崇者灵感远,丰功迈者神应速。乃有真人刘君,拥节乘麟,降于庭内。刘君名刚,贵真也。以圣母道应宝?,才合上仙。授之秘符,饵以珍药,遂神仪爽变,肤骼纤妍;脱异俗流,鄙远尘爱。杜氏初忿,责我妇礼,圣母?然,不经听虑。久之生讼,至于幽圄,拘同?里。倏(忽)霓裳,仙驾降空,卿云临户。顾召二女,蹑虚同升,旭日初照,耸身直上。旌幢彩焕,辉耀莫伦;异乐殊香,没空方息。康帝以为中兴之瑞,诏于其所置仙宫观,庆殊祥也。因号曰:“东陵圣母。”家本广陵,仙于东土,曰:“东陵”焉;二女俱升,曰:“圣母”焉。邃宇既崇,真仪丽设。远近归赴,倾吊江淮。水旱札瘥,无不祷请。神贶昭兹,人用大康;奸盗之徒,或未引咎。则有青禽,翔其庐上。灵徵既降,罪必斯获。闾井之间,无隐慝焉。自晋暨隋,年将三百,都鄙精奉,车徒奔属。及炀帝东迁,运终多忌,苛禁道侣,(阙)玄元九圣,丕承慕扬至道,真宫秘府,罔不择建;况灵踪可讯,道化在人,虽芜翳荒颓,而奠祷云集。栋宇未复,耆艾衔悲,谁其兴之?粤因硕德。从叔父淮南节度观察使礼部尚书、监军使太原郭公,道冠方隅,勋崇南服淮河,既蒸氓作而不朽,存乎颂声。

贞元九年岁在癸酉五月。

唐怀素《圣母帖》翻译

、(阙)圣母心命至言:命,一释作“俞”。字释文中凡“阙”处,均为原碑缺失或脱落。

2、丰功迈者神应速:神,一释作“祥”字。

3、杜氏初忿:氏,一释作“愿”字。

4、玄元九圣:玄元,一释为“元元”。

5、罔不择建:择,一释作“旌”字。

6、虽芜翳荒颓:颓,一释作“郊”字。

7、粤因硕德:粤,一释作“具”字。

8、淮河:淮河,一释作“淮沂”、“淮治”。

9、存乎颂声:存,一释作“孛”字。

唐怀素《圣母帖》赏析

《圣母帖》是唐代狂草僧人怀素为东陵圣母所写。《圣母帖》写于公元793年(唐贞元九年),怀素晚年自家乡湖南出游途经今江苏省扬州市江都区宜陵镇(古称东陵)时所作。内容记述的是晋代杜、康二仙女蹑灵升天、福佑江淮百姓的故事。

《圣母帖》与怀素其他作品相比,是较为规范的一种草书。小草《圣母帖》点画简约凝炼,较少牵丝连绵。《圣母帖》为怀素晚年的通会之作,绚烂之极,复归平淡,沉著顿挫,尽脱火气,笔法圆融,应规入矩。而怀素的大草《自叙帖》,是以迅疾的连笔,转折萦带,急转取势,纵横回旋,雷惊电绕而自立笔法。两相对照,《自叙帖》以情得真趣,通篇犹如奔腾而下的长河,一泻千里,直率、激越;而《圣母帖》是以心立法度,通篇犹如一瓣心香,充满着肃穆与尊崇。清人梁?在《承晋斋积闻录》中曾谓:“怀素《圣母帖》圆浑古茂,多带章草,是其晚年笔,较《自叙》更佳,盖《自叙》犹极力纵横,而此则浑古自然矣。怀素《圣母》乃其诸帖中之最佳者。”《圣母帖》线条的遒劲圆转,温润古健,可以看出怀素与“二王”(王羲之、王献之父子)的传承渊源。

《圣母帖》既吸收了王献之的神采、张旭的肥笔,又兼容了汉代草隶之笔于一炉,是怀素的里程碑之作。

《圣母帖》是狂僧怀素代表作之一。刻石左角有唐代裴休等的题名。怀素在其中运用了篆书技巧,多用浑圆的中锋,少用笔尖运转,故有气势浩大之处,线条遒劲,富有弹性感觉。其草书笔法瘦劲,飞动自然,笔势狂怪怒张,神采飞扬,如骤雨旋风,声势满堂。

《圣母帖》,既不似《论书帖》的圆稳古雅的平畅之笔,又不似《自叙帖》骤雨狂风似的飞舞之笔。放纵飘逸,兼而有之,写来墨润笔健,神采飞舞,精神照人。且其字态,大小参差,肥瘦笔调,随意挥洒,均不逾字行的排列,与前两帖相比,又别具风神。由此可见,怀素书法的风格并非千篇一律。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/528415.html

相关阅读:一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》