欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

为曹公作书与孙权原文及翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

为曹公作书与孙权原文及翻译

为曹公作书与孙权原文

离绝以来,于今三年,无一日而忘前好,亦犹姻媾之义,恩情已深,违异之恨,中间尚浅也。孤怀此心,君岂同哉?每览古今所由改趣,因缘侵辱,或起瑕衅,心忿意危,用成大变。若韩信伤心于失楚,彭宠积望于无异,卢绾嫌畏于已隙,英布忧迫于情漏,此事之缘也。孤与将军,恩如骨肉,割授江南,不属本州,岂若淮阴捐旧之恨,抑遏刘馥,相厚益隆,宁放朱浮显露之奏,无匿张胜贷故之变,匪有阴构贲赫之告,固非燕王淮南之衅也。而忍绝王命,明弃硕交,实为佞人所构会也。夫似是之言,莫不动听,因形设象,易为变观,示之以祸难,激之以耻辱,大丈夫雄心,能无愤发!昔苏秦说韩,羞以牛后,韩王按剑,作色而怒,虽兵折地割,犹不为悔,人之情也。仁君年壮气盛,绪信所嬖,既惧患至,兼怀忿恨,不能复远度孤心,近虑事势,遂赍见薄之决计,秉翻然之成议。加刘备相扇扬,事结衅连,推而行之,想畅本心,不愿于此也。孤之薄德,位高任重,幸蒙国朝将泰之运,荡平天下,怀集异类,喜得全功,长享其福。而姻亲坐离,厚援生隙,常恐海内多以相责,以为老夫苞藏祸心,阴有郑武取胡之诈,乃使仁君翻然自绝,以是忿忿,怀惭反侧,常思除弃小事,更申前好,二族俱荣,流祚后嗣,以明雅素。中诚之效,抱怀数年,未得散意。昔赤壁之役,遭离疫气,烧船自还,以避恶地,非周瑜水军所能抑挫也。江陵之守,物尽谷殚,无所复据,徙民还师,又非瑜之所能败也。荆土本非己分,我尽与君,冀取其馀,非相侵肌肤,有所割损也。思计此变,无伤于孤,何必自遂于此,不复还之。高帝设爵以延田横,光武指河而誓朱鲔,君之负累,岂如二子?是以至情,愿闻德音。往年在谯,新造舟船,取足自载,以至九江,贵欲观湖氵巢之形,定江滨之民耳。非有深入攻战之计,将恐议者大为己荣,自谓策得,长无西患。重以此故,未肯回情。然智者之虑,虑于未形;达者所规,规于未兆。是故子胥知姑苏之有麋鹿,辅果识智伯之为赵禽,穆生谢病,以免楚难,邹阳北游,不同吴祸。此四士者,岂圣人哉?徒通变思深,以微知著耳。以君之明,观孤术数,量君所据,相计土地,岂势少力乏,不能远举,割江之表,宴安而已哉?甚未然也。若恃水战,临江塞要,欲令王师终不得渡,亦未必也。夫水战千里,情巧万端,越为三军,吴曾不御,汉潜夏阳,魏豹不意,江河虽广,其长难卫也。凡事有宜,不得尽言,将修书好,而张形势,更无以威胁重敌人。然有所恐,恐书无益。何则?往者军逼,而自引还,今日在远,而兴慰纳,辞逊意狭,谓其力尽,适以增骄,不足相动。但明效古,当自图之耳。昔淮南信左吴之策,汉隗嚣纳王元之言,彭宠受亲吏之计,三夫不寤,终为世笑。梁王不受诡胜,窦融斥逐张玄,二贤既觉,福亦随之。愿君少留意焉,若能内取子布,外击刘备,以效赤心,用复前好,则江表之任,长以相付,高位重爵,坦然可观。上令圣朝无东顾之劳,下令百姓保安全之祸,君享其荣,孤受其利,岂不决哉!若忽至诚,以处侥亻幸,婉彼二人,不忍加罪,所谓小人之仁,大仁之贼,大雅之人,不肯为此也。若怜子布,愿言俱存,亦能倾心去恨,顺君之情,更与从事,取其后善,但禽刘备,亦足为效。开设二者,审处一焉。闻荆杨诸将,并得降者,皆言交州为君所执,豫章距命,不承执事,疫旱并行,人兵减损,各求进军,其言云云。孤闻此言,未以为悦。然道路既远,降者难信,幸人之灾,君子不为。且又百姓,国家之有,加怀区区,乐欲崇和,庶几明德,来见昭副。不劳而定,于孤益贵,是故按兵守次,遣书致意。古者兵交,使在其中,愿仁君及孤,虚心回意,以应诗人补衮之叹,而慎《周易》牵复之义。濯鳞清流飞翼天衢,良时在兹,勖之而已。

为曹公作书与孙权翻译

自从离绝以来,到现在已经三年了,我没有一天忘记以前的情谊。也是因为我们之间联姻的恩情深厚,而不快的经历很浅。我心中是这样想的,你也应该是一样的吧!每当想到古往今来那些弃好成仇乃至于刀兵相见的例子,有不少只是起源于一点小的嫌隙,而当事者心怀怨恨,终于铤而走险引发惨剧。像韩信伤心于失去楚国的封地,彭宠自视太高而不满待遇,卢绾惧怕自己做错的事被揭露,英布担忧被人告发,这都是事变的起因。我与将军恩同骨肉,把江南割给你而不置于扬州的辖下,岂同于淮阴侯失去旧领地的仇恨。扬州刺史刘馥数次公开上奏像朱浮弹劾彭宠一样弹劾你,我都把这事压下去了,反而待你更加亲厚。你既无隐匿优待张胜这样的间谍,我这里也没有像贲赫这样告发谋反的检举,完全不是燕王、淮南王的情形。而你竟然违抗朝廷命令、捐弃我这友邦,实在是被奸佞所陷害的缘故。像这种似是而非的话莫不动听,顺应形象做的比喻最容易误导人。以祸难示人、以耻辱激人,大丈夫的雄心能不愤发吗?当初苏秦就是这样游说韩王,韩王按剑而怒,虽然后来兵败地割也不后悔,这也是人之常情。你年轻气盛,相信自己亲信的话,既怕大祸临头,又兼心怀忿恨,远不能明白我对你的心意,近不能看清局势,于是凭一时浅见短识的计较做出了推翻一向老成持重的决定。加上刘备在里面煽风点火,不由自主使事态急转直下。我想你的本意未必愿意使局势演变到今天这个地步的吧!

我虽德薄而忝居高位肩负重任,幸蒙朝廷气运转为安泰之势,才能荡平天下,使远人来服,正喜于克尽全功,以后万民就可以长享幸福了。这时姻亲离我而去,重要的盟友与我发生嫌隙,常恐怕天下人多因此指责,以为我包藏祸心,背地里有郑武公伐胡的诡计,才使你弃我而决裂。为这事我心中不安,惭愧得辗转反侧,常想消除嫌隙,与你重归于好,使我们两家能共享荣华,荫庇子孙,以显明我一片诚心。虽然怀着这种想法,但几年来一直没找到好机会。当年赤壁之役,遭遇瘟疫,我烧船自还,以离开水土不服的地方,并非周瑜的水军所能抑挫的。江陵之守,是物质耗尽,无所依凭,才自己退师,又不是被周瑜击败。荆州本非我分野之内的地方,我全都给了你,希望取得其它的地方,又不是于我有切肤之痛。想想以前这些变故,于我并无太大损伤,你又何必如此自嫌,再不与我往来?高帝设爵以延请田横,光武指着黄河发誓不计朱鲔的罪过,你的错误难道比得上他们二人?这是我的真心话,希望能听到你的好消息。

往年在谯,新造战船,于是自载军队,顺流下至九江,是想观巢湖的地形,安定江滨的人民罢了,并没有深入江南的计划举措。就怕你身边的人还把这当作自己的功绩,自以为得计,认为再也没有西向之患 ,你更因为如此,不肯回心转意。然而智谋之士的思虑,正是思虑于形迹未显之时,通达之士的规划, 正是规划于预兆未露之时。所以伍子胥预见到姑苏台会成为麋鹿出没的荒丘,辅果看出智伯将做赵襄子的阶下囚。穆生借口生病辞去,免罹于楚王戊之难,邹阳北游于梁国,不卷入吴王濞之祸。这四个人难道是圣人吗?也不过是通达变数思虑深远,以微知著而已。以你的聪明,看看我的本事,掂量一下你我所控制的土地、物力,难道是我势力寡弱,不能远征,就任人割据江表,晏然苟安而已吗?那就大错特错了!若自恃水战之利,临江据守地形险要之处,想要始终阻止王师渡江,也未必一定能做得到。水战经常转战千里,战场局势变化万千,越国分为三军使用疑兵之计,吴国无法抵御,汉军从夏阳潜渡, 大出魏豹意料之外。江河虽然宽广,但战线太长难以处处防卫。

凡是事情对你有好处的,无法一一说完,我想要与你重修旧好而使形势益张,更不会以军事威胁把你逼成我的敌人。然而有所担忧,担忧写了这封信于事无益。为什么呢?以前引大军进逼却最终退还,现在远在中原而写来安慰笼络之信,言辞谦逊而用意委婉,只怕议者以为我是力有未逮,不但不足以打动人心,反而徒增了他们骄狂自大的气焰,请你明察古往今来的事例,然后自己取舍决断该怎么做。当年淮南王安相信左吴的策划,东汉初隗嚣听从王元的话,彭宠接受亲近吏从的计谋,三个匹夫始终不醒悟, 最后沦为世人的笑柄。梁孝王不敢藏匿公孙诡、羊胜,窦融斥退张玄,二位贤者既然觉悟,福报也随之而来。若能内取子布,外击刘备,以显示你的一片赤心,和我恢复以前的亲密友好的关系,则长江之外,可以长相托付,高位重爵,可以安心等待。上令圣朝无东征之劳苦,下令百姓保安全之福祉,你安享荣华富贵,我也乐得落个清闲,岂不快哉!若忽视我至诚的提议,抱着侥幸的心理,因为亲近这两个人,就不忍加罪,那正是所谓小人之仁、大仁之贼,大雅之人,是不肯做这种。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/467378.html

相关阅读:“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花