张籍《江村行》原文翻译 赏析
张籍《江村行》原文
南塘水深芦笋齐,下田种稻不作畦。
耕场磷磷在水底,短衣半染芦中泥。
田头刈莎结为屋,归来系牛还独宿。
水淹手足尽有疮,山虻绕身飞??。
桑林椹黑蚕再眠,妇姑采桑不向田。
江南热旱天气毒,雨中移秧颜色鲜。
一年耕种长苦辛,田熟家家将赛神。
张籍《江村行》翻译注释
、芦笋:芦苇初生的嫩芽。齐:齐生,指露出水面。
2、下田:低洼的田。
3、耕场:耕种之地。磷磷:通“粼粼”,形容水清见底。
4、染:污染。
5、刈:割。莎:莎草,多年生草本植物。
6、虻:一种灰黑色的昆虫,似蝇而稍大,喜吸人畜的血。
7、再眠:即二眠。蚕变蛹蜕皮前不动不食叫“眠”。
8、向田:送饭到田间。
9、天气毒:指太阳酷烈。
0、赛神:一年农事完毕,陈酒食以还原酬神,聚饮作乐。后称赛会。
张籍《江村行》赏析
《江村行》是唐代诗人张籍所作诗词之一。此诗描写了农民耕作的勤劳和生活的困苦,反映了在地主阶级压榨下劳动人民的共同遭遇。
全诗平实流畅,连贯易懂,语言近乎野语村言,极富生活气息,表达了诗人对劳动人民的深切同情,同时也体现了诗人对生活的观察细致入微。
【张籍的诗词全集(425首全集)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/393494.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析