金史?完颜宗弼传原文
宗弼,本名斡啜,又作兀术,亦作斡出,或作晃斡出,太祖第四子也。希尹获辽护卫习泥烈,问知辽帝猎鸳鸯泺。都统杲出青岭,宗望、宗弼率百骑与马和尚逐越卢、孛古、野里斯等,驰击败之。宗弼矢尽,遂夺辽兵士枪,独杀八人,生获五人,遂审得辽主在鸳鸯泺畋猎,尚未去,可袭取者。
及宗望伐宋,宗弼从军。取汤阴县,降其卒三千人。至御河,宋人已焚桥,不得渡,合鲁索以七十骑涉之,杀宋焚桥军五百人。宗望遣吴孝民先入汴谕宋人,宗弼以三千骑薄汴城。宋上皇出奔,选百骑追之,弗及,获马三千而还。
宗望薨,宗辅为右副元帅,徇地淄、青。宗弼败宋郑宗孟数万众,遂克青州。复破贼将赵成于临朐,大破黄琼军,遂取临朐。宗辅军还,遇敌三万众于河上,宗弼击败之,杀万余人。诏伐宋康王,宗辅发河北,宗弼攻开德府,粮乏,转攻濮州。前锋乌林答泰欲破王善二十万众,遂克濮州,降旁近五县。攻开德府,宗弼以其军先登,奋击破之。攻大名府,宗弼军复先登,破其城。河北平。
宋主自扬州奔于江南,宗弼等分道伐之。进兵归德,城中有自西门北门出者,当海复败之。乃绝隍筑道,列炮隍上,将攻之。城中人惧,遂降。先遣阿里、蒲卢浑至寿春,宗弼军继之。宋安抚使马世元率官属出降。进降卢州,再降巢县王善军。当海等破郦琼万余众于和州,遂自和州渡江。将至江宁西二十里,宋杜充率步骑六万来拒战,鹘卢补、当海、迪虎、大?合击破之。宋陈邦光以江宁府降。留长安奴、斡里也守江宁。使阿鲁补、斡里也别将兵徇地,下太平州、濠州及句容、溧阳等县,溯江而西,屡败张永等兵,杜充遂降。
宗弼自江宁取广德军路,追袭宋主于越州。至湖州,取之。先使阿里、蒲卢浑趋杭州,具舟于钱塘江。宗弼至杭州,官守巨室皆逃去,遂攻杭州,取之。宋主闻杭州不守,遂自越奔明州。宗弼留杭州,使阿里、蒲卢浑以精兵四千袭之。讹鲁补、术列速降越州。大?破宋周汪军,阿里、蒲鲁浑破宋兵三千,遂渡曹娥江。去明州二十五里,大破宋兵,追至其城下。城中出兵,战失利,宋主走入于海。宗弼中分麾下兵,会攻明州,克之。阿里、蒲卢浑泛海至昌国县,执宋明州守赵伯谔,伯谔言:“宋主奔温州,将自温州趋福州矣。”遂行海追三百余里,不及,阿里、蒲卢浑乃还。
宗弼还自杭州,遂取秀州。赤盏晖败宋军于平江,遂取平江。阿里率兵先趋镇江,宋韩世忠以舟师扼江口。宗弼舟小,契丹、汉军没者二百余人,遂自镇江溯流西上。世忠袭之,夺世忠大舟十艘,于是宗弼循南岸,世忠循北岸,且战且行。世忠艨艟大舰数倍宗弼军,出宗弼军前后数里,击柝之声,自夜达旦。世忠以轻舟来挑战,一日数接。将至黄天荡,宗弼乃因老鹳河故道开三十里通秦淮,一日一夜而成,宗弼乃得至江宁。挞懒使移剌古自天长趋江宁援宗弼,乌林答泰欲亦以兵来会,连败宋兵。
宗弼发江宁,将渡江而北。宗弼军渡自东,移剌古渡自西,与世忠战于江渡。世忠分舟师绝江流上下,将左右掩击之。世忠舟皆张五纟两,宗弼选善射者,乘轻舟,以火箭射世忠舟上五纟两,五纟两著火箭,皆自焚,烟焰满江,世忠不能军,追北七十里,舟军歼焉,世忠仅能自免。
宗弼渡江北还,遂从宗辅定陕西。与张浚战于富平。宗弼陷重围中,韩常流矢中目,怒拔去其矢,血淋漓,以土塞创,跃马奋呼搏战,遂解围,与宗弼俱出。既败张浚军于富平,遂与阿卢补招降熙河、泾原两路。及攻吴?于和尚原,抵险不可进,乃退军。伏兵起,且战且走。行三十里,将至平地,宋军阵于山口,宗弼大败,将士多战没。明年,复攻和尚原,克之。天会十五年,为右副元帅,封沈王。
天眷元年,挞懒、宗磐执议以河南之地割赐宋,诏遣张通古等奉使江南。明年,宋主遣端明殿学士韩肖胄奉表谢,遣王伦等乞归父丧及母韦氏兄弟。宗弼自军中入朝,进拜都元帅。宗弼察挞懒与宋人交通赂遗,遂以河南、陕西与宋,奏请诛挞懒,复旧疆。是时,宗磐已诛,挞懒在行台,复与鹘懒谋反。会置行台于燕京,诏宗弼为太保,领行台尚书省,都元帅如故,往燕京诛挞懒。挞懒自燕京南走,将亡入于宋,追至祁州,杀之。
诏“诸州郡军旅之事,决于帅府。民讼钱谷,行台尚书省治之”。宗弼兼总其事,遂议南伐。太师宗干以下皆曰:“构蒙再造之恩,不思报德,妄自鸱张,祈求无厌,今若不取,后恐难图。”上曰:“彼将谓我不能奄有河南之地。且都元帅久在方面,深究利害,宜即举兵讨之。”遂命元帅府复河南疆土,诏中外。
宗弼由黎阳趋汴,右监军撒离喝出河中趋陕西。宋岳飞、韩世忠分据河南州郡要害,复出兵涉河东,驻岚、石、保德之境,以相牵制。宗弼遣孔彦舟下汴、郑两州,王伯龙取陈州,李成取洛阳,自率众取亳州及顺昌府,嵩、汝等州相次皆下。时暑,宗弼还军于汴,岳飞等军皆退去,河南平,时天眷三年也。上使使劳问宗弼以下将士,凡有功军士三千,并加忠勇校尉。攻岚、石、保德皆克之。
宗弼入朝,是时,上幸燕京,宗弼见于行在所。居再旬,宗弼还军,上起立,酌酒饮之,赐以甲胄弓矢及马二匹。宗弼已启行四日,召还。至日,希尹诛。越五日,宗弼还军,进伐淮南,克庐州。
上幸燕京,宗弼朝燕京,乞取江南,上从之。制诏都元帅宗弼比还军,与宰臣同入奏事。俄为尚书左丞相兼侍中,太保、都元帅、领行台如故。诏以燕京路隶尚书省,西京及山后诸部族隶元帅府。乃还军,遂伐江南。既渡淮,以书责让宋人,宋人答书乞加宽宥。宗弼令宋主遣信臣来禀议,宋主乞“先敛兵,许弊邑拜表阙下”,宗弼以便宜约以画淮水为界。上遣护卫将军撒改往军中劳之。
皇统二年二月,宗弼朝京师,兼监修国史。宋主遣端明殿学士何铸等进誓表,其表曰:“臣构言,今来画疆,合以淮水中流为界,西有唐、邓州割属上国。自邓州西四十里并南四十里为界,属邓州。其四十里外并西南尽属光化军,为弊邑沿边州城。既蒙恩造,许备藩方,世世子孙,谨守臣节。每年皇帝生辰并正旦,遣使称贺不绝。岁贡银、绢二十五万两、匹,自壬戌年为首,每春季差人般送至泗州交纳。有渝此盟,明神是殛,坠命亡氏,踣其国家。臣今既进誓表,伏望上国蚤降誓诏,庶使弊邑永有凭焉。”
宗弼进拜太傅。乃遣左宣徽使刘?使宋,以衮冕圭宝佩?玉册册康王为宋帝。其册文曰“皇帝若曰:咨尔宋康王赵构。不吊,天降丧于尔邦,亟渎齐盟,自贻颠覆,俾尔越在江表。用勤我师旅,盖十有八年于兹。朕用震悼,斯民其何罪。今天其悔祸,诞诱尔衷,封奏狎至,愿身列于藩辅。今遣光禄大夫、左宣徽使刘?等持节册命尔为帝,国号宋,世服臣职,永为屏翰。呜呼钦哉,其恭听朕命。”仍诏天下。赐宗弼人口牛马各千、驼百、羊万,仍每岁宋国进贡内给银、绢二千两、匹。
宗弼表乞致仕,不许,优诏答之,赐以金券。皇统七年,为太师,领三省事,都元帅、领行台尚书省事如故。皇统八年,薨。大定十五年,谥忠烈,十八年,配享太宗庙廷。子孛迭。
金史?完颜宗弼传翻译
宗弼,本名叫斡啜,又叫兀,也叫斡出,或者晃斡出,是金太祖阿骨打的第四个儿子。
希尹擒获辽国护卫习泥烈,通过盘问他得知辽国皇帝在鸳鸯泺打猎。都统杲从青岭出兵,宗望、宗弼率领一百骑兵和马和尚追逐越卢、孛古、野里斯等,战马驰骋英勇攻击,打败了越卢等人的军队。宗弼的箭放完了,于是夺取辽兵的枪,单独杀了八个敌人,活捉五人,经审问俘虏得知辽国君主还在鸳鸯泺打猎,还没有离开那里,袭击可以擒获他。
宗望攻伐宋朝军,宗弼随军,率军队攻取了汤阴县,接受汤阴三千士兵投降。到御河,宋人已经把御河桥烧毁了,不能渡过去,合鲁索带骑兵七十人马涉过河,杀死宋朝烧毁桥的军队五百人。宗望派遣吴孝民先进入汴京晓谕宋人,宗弼以三千人马侵入汴城,宋朝皇上出城逃亡,宗弼又选一百骑兵去追捕,没能追上,缴获三千匹战马而归。
宗望逝世,宗辅出任右副元帅,率领军队巡行淄、青一带。宗弼打败宋朝郑宗孟数万大军,攻克了青州。接着又在临朐打败敌将赵成,大破黄琼的军队,夺取了临朐。宗辅的军队巡行回师路上,在河上与敌军三万人遭遇,宗弼击败了敌军,杀敌一万多人。
皇帝下诏命令攻伐宋朝康王,宗辅发兵河北,宗弼攻打开德府,由于缺乏军粮,又转而进攻濮州。前锋官乌林答泰欲打败王善军队二十万人,于是攻克了濮州,使周围五县投降。攻打开德府的时候,宗弼率领他的军队先登城,奋勇攻击,破了开德府。攻打大名府,宗弼又是率军捷足先登,攻破了这座城。这样,河北被收复平定。
宋朝君王从扬州奔逃到江南,宗弼等人分道去讨伐他。宗弼进军归德,城中有从西门、北门出兵的,当海打败了他们。宗弼于是阻绝没有水的护城河,筑成通道,然后把炮排列在上面,就要发动攻击,城中人惧怕,于是投降。先派遣阿里、蒲卢浑到寿春,宗弼的军队继他们之后开来。宋朝安抚使马世元率领众官吏出来投降。宗弼进军降服了庐州,又迫使巢县王善的军队投降。当海等人在和州把郦琼一万多人马打得大败,然后从和州渡长江。将要到达江宁西约二十里的时候,宋朝杜充率领步骑六万人马来抵抗,鹘卢补、当海、迪虎、大白大共同击败了杜充的六万大军。宋朝陈邦光拱手交出江宁府宣布投降。宗弼留下长安奴、斡里也据守江宁,派阿鲁补、斡里也副将带兵巡行各地,使各地降服,他们先后巡行太平州、濠州及句容、溧阳等县,溯江而西行,屡次打败张永等的军队,杜充于是投降。
宗弼从江宁出发走上攻取广德军的道路,到越州追袭宋主。到湖州,攻取了这座城。先派阿里、蒲卢浑赶往杭州,都乘船走钱塘江水路。宗弼到达杭州的时候,达官贵人及其眷属都已逃离了,于是进攻杭州,攻克了杭州。宋朝君主听说杭州失守,就从越州逃奔明州。宗弼留在杭州,派阿里、蒲卢浑用精兵四千人去袭击宋主,讹鲁补、术列速使越州降服。大白大击败宋周汪的军队,阿里、蒲鲁浑打败宋兵三千人,然后就渡过曹娥江,在离明州二十五里的地方,把宋兵打得大败,追击他们到明州城下。城中出兵抵抗,我军失利,宋主逃跑乘船入海。宗弼把麾下兵士分为两部分,夹击明州,攻克了它。阿里、蒲卢浑乘船至昌国县,捕获了宋朝明州守备赵伯谔,伯谔说:“宋主逃往温州,将从温州再奔向福州。”于是阿里、蒲卢浑等乘船在海上追踪三百多里,没有追到,阿里、蒲卢浑只好回还。
宗弼自杭州回师,又攻取了秀州。赤盏晖在平江打败宋军收取了平江。阿里率领军队先向镇江挺进,宋朝大将韩世忠用舟船部队扼住江口要道,宗弼部队的舟小,契丹兵、汉兵被淹没二百多人,于是从镇江溯流西上。韩世忠袭击他们,宗弼的将士夺取韩世忠的大船十艘,于是宗弼沿着平江南岸巡行,韩世忠沿着平江北岸巡行,边战边行。韩世忠拥有的艨艟大舰是宗弼的几倍,与宗弼军前后相距数里,报更敲击梆子的声音,从夜晚到天明没停。韩世宗用轻舟来挑战,一天接战好几次。船队将要到达黄天荡的时候,宗弼沿着老鹳河故道开通了三十里,直通到泰淮河,一天一夜就开通了,所以宗弼才得以到达江宁。挞懒派移剌古从天长直奔江宁援助宗弼,乌林答泰欲亦带兵前来会合,他们连连打败宋兵。
宗弼率军从江宁出发,打算渡过江而向北行进。宗弼的军队从江的东边渡过来,移剌古的军队从西边渡过来,两边夹击和韩世忠的军队在平江渡口开了战。世忠指挥船队分头行动,阻绝江流上下水路,率领左右掩护攻击宗弼军。韩世忠的船都是张开五纟两,宗弼选出善于射箭的兵士,乘轻便舟船,用火箭射世忠船上的五纟两,五纟两被射中,全部燃烧焚毁,火焰和浓烟弥漫整个江面,韩世忠不能指挥军队作战,宗弼向北追击七十里,韩世忠的舟军被歼灭了,他仅能保住自己幸免。
宗弼渡江向北回还,接着又跟宗辅平定了陕西。在富平与张浚作战时,宗弼陷入重围之中,韩常被流矢射中眼睛,他怒不可遏,自己拔下那支飞来的箭,眼睛鲜血淋漓,他用土堵塞伤口,又飞身上马奋力呼喊拼搏,才解了围,救得宗弼一块儿冲出来。在富平打败了张浚的军队以后,宗弼又与阿鲁补招降熙河、泾原两路人马。等到在和尚原进攻吴,当地守军据险抵抗,宗弼军不能前进,于是退兵,不想伏兵又起,只好且战且退,走了三十里,就要上平地了,宋军在山口排出阵势,宗弼军大败,将士大多都战死了。第二年,再次进攻和尚原,攻克了。天会十五年(37),宗弼出任右副元帅,被封为沈王。
天眷元年(38),挞懒、宗磐主张把河南地盘割赐予宋朝,皇上诏令张通古等人奉命出使江南。第二年(39),宋朝君主派遣端明殿学士韩肖胄奉表来朝答谢,派遣王伦等请求回归故里料理父亲丧事及母亲韦氏的兄弟。宗弼从军中回来入朝见君,官拜都元帅。宗弼查清楚了挞懒和宋人勾结互相贿赂,馈赠礼品,竟将河南、陕西拱手献给宋朝,所以上奏请求杀了挞懒,恢复旧有疆土。当时,宗磐已经被杀,挞懒在行台,他于是又与鹘懒谋划造反。行台正好设置在燕京,皇上诏令宗弼为太保,领导行台尚书省,原任都元帅还像以前一样,宗弼以这样的身份前往燕京诛杀挞懒,挞懒从燕京向南跑,将要逃亡进入宋朝,被宗弼追到祁州,杀了他。
皇上诏令:“诸州郡有关军旅的事情,由帅府决定。民事诉讼关于钱财谷物的事情,归行台尚书省治理。”宗弼则兼管军旅和民事两方面的事,所以商议向南攻伐的大计。太师宗干及其部下都说“:只图谋承蒙再造之恩,不想着报答恩德,狂妄嚣张,像鸱鸟张开翅膀一样凶暴,请求赐予,贪得无厌。现在如果不攻取,今后恐怕再图收复就难了。”皇上说:“他们将说我没有覆盖河南的气概。况且都元帅在那一方时间长了,深深了解利害关系,应该立即发兵讨伐他。”于是命令元帅府收复河南疆土,并诏示中外。
宗弼率军从黎阳直奔汴州,右监军撒离喝从河中出兵赴陕西。宋朝岳飞、韩世忠分别据守河南州郡的要害之地,又出兵渡河到河东,驻守在岚、石、保德境内,用来牵制宗弼兵力。宗弼派孔彦舟去进攻汴、郑两州,派遣王伯龙去攻打陈州,李成攻打洛阳,宗弼自己率领军队去攻打亳州及顺昌府,嵩、汝等州也都相继攻下。当时正值夏天,宗弼军队回师汴州,岳飞等人的军队已经都退了兵,河南平定了,当时是天眷三年(40)。皇上派遣使者来慰劳宗弼及其属下将士,立功的军士三千人,一起加封为忠勇校尉。后来攻打岚、石、保德,也都攻克了。
宗弼入朝见君,这时皇上巡察燕京,宗弼在皇上巡行所在场所朝见了皇上。居住十天,宗弼要回部队,皇上起立给他斟酒喝,并赐给他甲胄、弓矢及两匹马。宗弼已经启行四天了,又被召回。到达那一天,希尹被杀。又过五天,宗弼回到军队,进攻征伐淮南,攻克卢州。
皇上驾临燕京,宗弼到燕京朝见,请求去攻取江南,皇上采纳了他的谏议,并制发诏书,令都元帅宗弼与宰相大臣一同入朝奏事。不久又任命宗弼为尚书左丞相兼侍中,原任太保、都元帅、领行台依然如故。诏书中还命令燕京路隶属尚书省,西京和山后诸部族隶属元帅府。宗弼这才回到军中,去征伐江南。宗弼率军渡过了淮河,下书信责令宋人投降,宋人回信乞求放宽占地界限。宗弼下令宋朝君主派信臣来禀报详情,共同商议,宋主乞求“先收兵,允许弊邑拜表阙下”,宗弼放宽政策,相约以淮水为界划地。皇上派遣护卫将军撒改到宗弼军中慰劳。
皇统二年(42)二月,宗弼到京师朝见天子,奉命兼监修国史。宋朝君主派遣端明殿学士何铸等进呈誓表,这表上说“:臣立下誓言,今天来划疆界,以淮水中流为界限,西边的唐州、邓州割属贵国。从邓州西四十里并南四十里为界,属邓州。从邓州四十里以外并西南全部归属光化军,是弊邑的沿边州城。既然承蒙贵国恩惠,允许保留一方地面,那么我朝世世子孙,将谨慎奉守臣子礼节。每年皇帝生辰和正月初一,我朝要派使臣来朝贺,决不间断。每年进贡白银二十五万两,细绢二十五万匹,以壬戌年(42)为第一年,每年春季差遣人员将礼金礼品搬送到泗州交纳。如果有违背上述盟誓之处,圣明天神予以诛戮,丢掉身家性命,失去姓氏家族,国家灭亡。臣今天冒然进献誓表,乞望上国能早降誓诏,从而使弊邑永远持有凭据才好。”
宗弼晋升拜为太傅,于是差遣左宣徽使刘?出使宋朝,拿衮冕圭宝玉册册封康王为宋朝皇帝。册文是“:皇帝若曰:咨尔宋康王赵构。不幸,天降国丧于尔邦,屡次轻慢同盟,自己落下颠覆的下场,使尔越过长江来上表。因为两国关系而让我军辛劳,也有十八年了。朕极其震动悲悼,然而这里人民有什么罪?现在上天对它所造成的灾祸表示悔恨,谎言诱骗尔等的衷情,封奏亲近而来,愿意将身列在臣服的属国。现在派遣光禄大夫、左宣徽使刘?等持节册封尔为皇帝,国号定为宋,世代服臣职,永做卫国的重臣。呜呼钦哉,请恭敬地听朕命令。”并诏告天下。皇上赐予宗弼人口一千,牛一千头,马一千匹,骆驼一百头,羊一万只,仍然从每年宋国进贡物中拨给白银二千两,绢二千匹。
宗弼上表请求辞去官职,皇上不允许,反而用优诏回答他,赐给他金券。皇统七年(47),宗弼任太师,领导三省事,都元帅、领行台尚书省事依然如故。皇统八年(48),宗弼逝世。大定十五年(75),谥号“宗烈”,十八年(78),配享太宗庙廷。宗弼的儿子是孛迭。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/389150.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏