张九龄《登襄阳岘山》原文
昔年亟攀践,征马复来过。
信若山川旧,谁知岁月何!
蜀相吟安在?羊公碣已磨。
令图犹寂寞,嘉会亦蹉跎。
宛宛樊城岸,悠悠汉水波。
逶迤春日远,感寄客情多。
地本原林秀,朝来烟景和。
同心不同赏,留叹此岩阿。
张九龄《登襄阳岘山》翻译注释
、亟:屡次。攀践:攀登践履。此句是说:往年我曾多次攀登岘山,现在又经过这里。
2、信:确实。若:这些。此句是说只有这些山川岩石依旧未变,而时光流逝,挽留不住,谁也奈何不了。
3、蜀相:指诸葛亮。此句是说诸葛亮寓居隆中时,“好为《梁父吟》”,以寄托远大抱负,而今安在?
4、羊公碣:即羊祜碑。磨;销磨。指羊祜碑上的字迹已经磨得模糊不清。
5、令图:美好的谋略。指诸葛亮的“隆中对”。
6、嘉会:盛会。指羊祜常在岘首山的置酒游宴。蹉跎:光阴白白流过。“令图”二句分别照应上联两句,是说诸葛亮虽有美好宏图犹且身后寂寞,像当年羊祜那样宴游也不过是虚掷时光。
7、宛宛:弯弯曲曲的样子。
8、“同心”二句:是说自己与诸葛亮、羊祜心是相通的,抱负是一样的,但却生不同时,不能同赏这秀丽景色。阿(ē):指大山。
张九龄《登襄阳岘山》赏析
《登襄阳岘山》是唐代诗人张九龄的诗词作品。这首诗当作于贬荆州时期。登高怀古,诸葛亮也好,羊祜也好,发思古之幽情是为了眼前。宏何难展,岁月蹉跎;物是人非,心事寂寞。
此诗写法上颇能体现张九龄其诗的风格,“清淡”之余,有太多的如《古诗十九首》的影子。这既是其诗之长也是其短。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/382268.html
相关阅读:“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析