士别三日,当刮目相待原文及翻译
士别三日,当刮目相待的意思:指别人已有进步,不能再用老眼光去看他。
士别三日,当刮目相待原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
士别三日,当刮目相待注释
、初:当初
2、权:代指孙权,字仲谋。
3、吕蒙:三国时吴国名将
4、卿:古代君对臣的
5、多务:事务多,杂事多
6、孰若孤 :谁比得上我
7、益:好处
8、及:到了什么什么的时候
9、过:经过
0、熟若:与?……相比怎么样
士别三日,当刮目相待翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌握重要事务,不可以不学习。”吕蒙以自己繁忙的军务推辞。“我哪里想要你研究儒家经典,成为专管经学传授的学官呢?但你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,与我相比怎么样呢?我常常读书,自认为有很大益处。”于是吕蒙开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,和吕蒙交谈议事,非常吃惊道:“你如今的谋略才干,已不再是过去那个知识浅薄的吕蒙了!”吕蒙说:“读书人分别了几日后,就应当用新眼光重新看待他,兄长你看清楚这件事情也太晚了啊!”于是鲁肃拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友后离去。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/372853.html
相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花