杜甫《陪李梓州、王阆州、苏遂州、李果州四使君登》原文
春日无人境,虚空不住天。
莺花随世界,楼阁寄山巅。
迟暮身何得,登临意惘然。
谁能解金印,潇洒共安禅。
杜甫《陪李梓州、王阆州、苏遂州、李果州四使君登》注释
、虚空不住天:“虚空”语出《楞严经》:“虚空寂然。”杜修可曰:取佛书不住相意,谓天运无常以成四时。
2、莺花:语出唐孙逖诗:“边地莺花少,年来未觉新。”《璎珞经》:“无量世界,尽观众生。”丘迟书:“杂花生树,群莺乱飞。”后人合之曰莺花。
3、楼阁:语出周王褒诗:“建章楼阁迥。”
4、金印:语出《晋书》:周?曰:“取金印如斗大。”
5、潇洒共安禅:“潇洒”语出无名氏诗:“高揖谢时俗,潇洒出樊笼。”“安禅”语出《法华经偈》:“安禅合掌。”江总诗:“石室乃安禅。”
杜甫《陪李梓州、王阆州、苏遂州、李果州四使君登》赏析
《陪李梓州、王阆州、苏遂州、李果州四使君登》是唐代著名诗人杜甫所作的一首古诗。是杜甫流寓四川时所写的诗篇。全诗八句四十字,上四句咏寺,下四句感怀。
这是杜甫公元763年(唐代宗广德元年)春流寓四川时,陪同川东北地区(果州,今四川南充市;遂州,今四川遂宁市;阆州,今四川阆中市;梓州,今四川三台县)的四位太守,游览梓州著名的慧义寺所写诗篇。
“春日无人境,虚空不住天”杜甫在四川虽是寓公幕僚,生活清苦,平常诗作不离“忧患”二字。但一进入寺庙,心境就为之一变。虽陪同四位长官到寺庙游春,但也如“无人境”,不把权贵放在眼中,当然,彼此也是朋友,杜甫也犯不着去白眼。这里“无人境”,“不住天”,真是有“我法二空”包裹宇宙的境界和气概。
“莺花随世界,楼阁寄山巅”沿途所见,无处不春光大好,莺花随路、啼香伴人。而惠义寺那巍峨壮观的“楼阁”,就飞耸在山巅之上。“迟暮身何得,登临意惘然”登上惠义寺的山顶,环看这四周的春光,杜甫再也压抑不住自己“迟暮”、年衰无为的失落感。尽管有“致君尧舜上,再使风俗淳”的抱负,但至此时仍是一无所有,不由一阵阵感到“惘然”和茫然。
“谁能解金印,潇洒共安禅”好佛好禅的人不少,上至朝廷部院,下至州县,没有谁不常到寺院来祈祷,或参学一些佛理,并习练一些修行方法。但这仅仅是一种从外面的欣赏而已,并没有真正进入佛门,在座诸公,谁敢于把自己的“金印”解下,辞官解籍,再遁入空门。没有,世人终究是舍不得那个“金印”。若真的舍得下,那么大家一起共同“安禅”,才真正是“潇洒”得很。
春日无人境,虚空不住天。莺花随世界,楼阁倚山巅,迟暮身何得,登临意惘然。谁能解金印,滞洒共安禅。
一云:三车将五马,若个合安禅。上四咏寺,下四感怀。无人境,言其幽。不住天,言其旷。莺花,春时景物。楼阁,寺中形势。迟暮二句,自伤入道已晚。谁能二句,并劝四公解脱。《杜臆》:公以作客之穷,真有学佛之想,故后诗屡及之。
【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/334888.html
相关阅读:“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏