歌
[荷兰]布雷德罗
谁叫我爱上名门小姐?
这不是犯傻自讨苦吃?
假如这恋情一旦传开,
人人将嗤笑我这件蠢事!
如果我出身比她高责,
或者起码门当户对,
才有希望;但终归无用,
因为她家富,而我家穷。
我的心高啊,我的命薄,
我只求能做她的仆从;
只求上天赐福于我,
让我能看到她的艳容。
只要能时时见她容貌,
苦差事也化为我的福气,
我乐意忍受一切烦恼,
我会把劳役称作休息。
她聪明美丽赛似公主,
我欣赏不止,甜蜜沉迷;
我从她身上得到感悟,
从此要崇拜一切妇女。
假如认为我不自量的爱
是贪图富责想往上爬,
那就大错了:我敬重她
远过于世人敬钱财。
人人称好的不都是好事,
反而常铸成千古错误;
怪只怪人们识钱不识价值,
蔑视智慧,宁要粪土。
真财富不是金银财帛,
而是知足、忠实和美德。
亲爱的,愿上帝把你点拨:
不重财产,只重人格。
这么说我的苦闷应当打消,
但每当提笔又万般顾虑:
只怕坦露恋情受到嘲笑,
不如强压相思缄口不语。
当我寄出给你的情诗,
我又落入紧缠的幻景:
狡诈者在窥伺我窥伺你,
我的爱呀,我的光明!
我的爱,你读读这首诗,
就知道你已占据我的心房;
请你理解我的愚行傻事,
我的安慰呀,我的希望!
(飞白译)
【赏析】
爱情是诗歌亘久不变的主题,文艺复兴时期无数欧洲诗人吟唱着这一人性中的神圣情感。在荷兰诗人布雷德罗笔下,是一首充满生活气息的描写平民的爱情民谣。诗中的“我”是一位出身卑微的平民,他向我们诉说了对一位聪明美丽的名门小姐的相思之苦,表达了诗人的爱情观,句子。
诗中展示的是一位平民男子的真实情感:他爱上了一位名门小姐。诗歌正是以他的细腻的心理活动为线索而展开的:从开始的犹豫矛盾,到愿意忍受,表明自己方面的原因,到最后寄出自己的情诗,迫切希望能得到对方的答复。
爱情不仅仅是皇室贵族享受的情感,任何人都有追求爱情的权利,在爱情面前,双方是平等的,它不讲门当户对。但是在社会现实中,难免会碰到由于家庭出身等方面的原因而导致的情感波动。一开头,诗中的“我”就陷入了巨大的痛苦之中:双方出身地位的悬殊使得“我”感到矛盾和无望,妄自菲簿,害怕受到别人的嘲笑和讥讽。接下来笔锋一转,他请求上天的赐福,如果能见到心上人的面容,他愿意做她的仆从,听从她的一切指示。这是恋爱中的情侣所普遍的情感流露。爱往往是和美相连的,因为人天性对美追求和向往。美包括心灵美和外在美,正所谓情人眼中出西施,恋爱中的人看自己的爱人美若天仙,无与伦比。从“我”的视角,似乎看到那位聪明美丽赛似公主的少女,并且这种情感扩散到对所有妇女的崇拜。
之后,诗人又表明了主人公对心上人爱情的纯洁性和非功利性。真正的爱情不是为了追求荣华富贵和地位的高升,而是出于对对方的敬重。在这里,诗人对当时世人所推崇的金钱观持否定的态度,从而表达了自己对真善美价值的肯定:“真财富不是金银财帛,/而是知足、忠实和美德。”爱情是两性相吸、两情相悦的一种独特情感。爱情中最重要的是激情和真诚。这也是文艺复兴时期对人性的至善至美的歌颂和推崇。
最后,主人公决定寄出自己饱含深情的爱的信件。他既激动又忐忑,怕受到嘲笑顾虑重重。在矛盾之中,他还是顺从自己的心意做出了抉择,勇敢地向心上人表明了心意,并盼望她能了解自己的情感和苦衷,结尾充满了希望和向往。(汪璐)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/229043.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
杜甫《除草》原文及翻译 赏析