欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

爱国诗歌:苏武庙_爱国诗歌

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

:苏武庙

温庭筠

苏武魂消汉使前,

古祠?树两茫然[1]。

云边雁断胡天月,

陇上羊归塞草烟[2]。

回日楼台非甲帐,

去时冠剑是丁年[3]。

茂陵不见封侯印,

空向秋波哭逝川[4]。

注释:

[1]苏武:汉武帝时人,他出使匈奴,被匈奴拘禁。匈奴万般威胁利诱,他都坚贞不屈。魂销:即销魂,原意指魂魄离体,这里是精神消散的意思。汉使:指汉昭帝派遣到匈奴的使者。古祠;指古代为纪念苏武而修建的庙宇。高树:指苏武庙周围长得高大的树木。茫然:无知的样子。

[2]雁断:指书信断绝。胡天:古代泛指西北边地的少数民族为胡人,故称西北边地的天空为“胡天”,陇:丘陇。

[3]甲帐:《汉武帝故事》载:汉武帝“错杂天下珍宝为甲帐。甲以居神,乙以自居。&rdquo,好词好句;丁年:成丁之年。汉时男子以二十岁为丁。

[4]茂陵:汉武帝的坟墓所在地,这里指汉武帝。封侯印:苏武回到朝廷后任典属国(管理归顺汉朝的附属国)之职,到汉宣帝时被封为关内侯。哭逝川:悲伤时间像川水流逝。

译文:

苏武被交到汉使面前时形容已非常憔悴,苏武庙及周围的树对这一切并不了解。遥想当年苏武出使匈奴一去就杳无音讯,独自被囚禁在边地的丘陇上放牧着羊群。他回到长安时所见到的楼台已变了模样,戴冠携剑出使时却正是二十岁的年华。

现在汉武帝死了不能亲自为他加官封侯,他只好面对秋天悲伤时光的流逝。

导读:

温庭筠(8127-8707),本名歧,字飞卿,唐代太原祁(今山西省祁县)人。他长期受排挤,直到晚年才得做方城尉、国子助教这样一些小官。这固然与他生活放荡有关,但根本原因还在于他好讥讽权贵。温庭筠善词章,精通音律,是晚唐时比较有名的诗人。他的诗以体物工巧,艳丽精巧见长,在某些地方,风格和李商隐相近,因而有“温李”之称,一般说来他的诗歌成就不及李商隐。

这首诗大概是作者瞻仰苏武庙时所作。诗的第二句说“古祠”“高树”不会了解苏武生前事迹的意义,这是含蓄地表达作者对苏武所怀的敬意。全诗层次清晰,属对精工。在晚唐边境不断被侵扰的情况下,作者在这首诗中热情赞扬苏武的民族气节,显然是寄托着他的爱国思想的。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/222148.html

相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏