送你一束鲜花
[法国]龙萨
送你一束鲜花,我刚从
盛开的花丛中选出来:
晚祷时谁要是不去采摘,
它们明天就会凋零泥中。
这对你绝对是个明鉴,
你的美貌,不管有多俏,
它很快就会消逝衰老,
就像这花,枯萎瞬眼间。
时间飞逝,时间飞逝,我的小姐;
啊,不是时间,而是我们在走,
时间的锋刃将砍倒一切:
当我们临死的时候,
我们所谈的爱将不再新鲜:
所以,快快爱我吧,趁它还艳。
(胡小跃译)
【赏析】
很多人认为,龙萨所有的传世之作都是爱情诗。而在这些脍炙人口的爱情诗中,他不厌其烦地表达着一个文学主题:及时行乐。他总是倾向于歌颂人生的青春,迷恋这个时期的尽善尽美。如果说,人生呈现的状态是一条抛物线结构图,它的横坐标的单位是时间,纵坐标的单位是完美度,那么在龙萨的眼中,我们的青春时期便是这条抛物线上的至高点。然而,生命亘古以来的规律为青春有限、时间无限。随着时间的推移,我们的青春变成了回忆,我们的完美渐渐地流逝,取而代之的,是灰白的头发、皱皴的皮肤、伛偻的躯干。与其在衰老中哀叹青春白白地被时间偷走,不如乘着青春年华好好享受。在这首十四行诗《送你一束鲜花》中,龙萨便表现了这样一个主题。
这里,龙萨赠送“鲜花”的对象已经不是卡桑德蕾,而是玛丽•杜班。1555年4月,龙萨在家乡遇见了一位名叫玛丽的牧羊女,一朵15岁的安茹之花。此时,龙萨对卡桑德蕾已经感到绝望,就把自己的感情寄托在这位纯洁朴实的少女身上。玛丽年轻貌美,性情温柔,年度语录,龙萨感慨于她“15岁天使般的花季”,为她创作了许多爱情诗篇,最后编辑成册,成为《龙萨的情歌》的续集。
龙萨将鲜花赠送给俏美的玛丽,显然不仅仅为了讨取玛丽的欢心。他仿佛若无其事地向玛丽述说一个大自然的普遍现象:清晨时分,鲜花绽放,娇艳欲滴;黄昏时分,它们垂下了高傲的头颅,枯萎失色;等到第二天,它们便从枝头落入冰冷的泥土,再也不见芳踪。花开花落,只在一朝一夕。花期如此短暂,正如“你的美貌”。到了诗歌第二节,龙萨快人快语,直接将玛丽的青春、玛丽的美貌与鲜花的生命挂钩,奉劝玛丽以花期为“鉴”,正视时间的残酷。
紧接着,龙萨发出由衷的感慨:“时间飞逝,时间飞逝,我的小姐……”在时间的飞逝过程中,我们也在一条通往衰老的道路上行走。时间没有尽头,衰老延伸的方向却是死亡。其中“时间的锋刃”这一意象,显然借用了古希腊的神话传说:克洛诺斯是古希腊之前的丰产之神,他的象征物是镰刀。后人混淆了他和时间的化身克洛诺斯的名字,于是他就成为手执镰刀的时间之神。龙萨如文艺复兴时期的其他诗人一样,把挥动镰刀的克洛诺斯看成残忍、恐怖的破坏力量,生命在镰刀的“锋刃”面前,如此弱小、如此狼狈。正因为如此,龙萨渴望玛丽能够认识到这一切,并且欣然接受他的爱,与他共享短暂的人生乐趣。
龙萨的道理讲得并不复杂,以花比人的手法也早已不再新鲜,但他还是能够通过精湛的诗艺和工整的诗行将真情实感呈现给他的情人、他的,让我们在不知不觉中被诗歌语言驯服,进入他所营造的意境。这也是龙萨诗歌为人们所珍爱的原因之一吧!(蔡海燕)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/219374.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》