爱情的定义
[西班牙]克?多
这是冻结的火,这是燃烧的冰,
这是使人受到折磨而又浑然不觉的伤痛,
这是恶劣的现实,这是美好的梦境,
这是十分累人的短暂的轻松。
这是一种关怀我们的差错,
一种冠以勇敢者的怯懦,
一种只会成为被爱者的爱,
一种在人群中孤独的跋涉。
这是一种被监禁的自由
会一直持续到顶峰,
这是治好了又会发作的疾病。
这就是小小的爱神,这就是他的陷阱:
请问一个与自身完全对立的人
对什么会产生真正的感情!
(赵振江译)
【赏析】
克维多描写爱情的十四行诗,不仅用词考究,押韵严格,而且富有深刻的哲理。在当时的巴洛克时期,他的诗歌不同于肆意夸饰的贡戈拉主义,而是以其善用警句、追求简练通达的意义而别树一帜,称为“警句主义”诗歌。
这首诗在排比和悖论等艺术手法的运用方面,显得尤为成功。诗的开头就出色地运用了排比的手法,以四个“这是”(Es)开篇,其中又以“这是一种”(Esun)自然衔接到以“一种”(Un)开头的三个排比句式中,极为严谨,也极富音乐性,既有抑扬顿挫之美,又有移山倒海之势,从而定义了爱情的万千仪态与万种风情。然而透过这些旋律般的诗句,能感受到诗人涌动在内心深处的那股激情,在无奈地妨徨着、郁闷着。原诗中前两节四行诗押abbaabba形式,以全谐音ente,ado为韵脚,后两节三行诗押韵形式cdc,dcd,韵尾也是全谐音的ada,ismo。这种一开一合的音律效果,和诗表达的?结在一起的充满矛盾的复杂心情是相吻合的,为人处世。
这首诗充分体现了“警句主义”的神韵,全诗除了最后一句感叹句,都是由长短不一又富有节奏的判断句所构成的。由于反逻辑的搭配,与矛盾的意象组合,使得每句都仿佛是令人深思、耐人寻味的警句格言:这是火,又是冰,而且是燃烧的冰,冻结的火。这是伤痛,却浑然不觉,这是轻松的,又是累人的,美好的,更是恶劣的……自由的,却是被监禁的。这些对爱情的定义中所使用的“悖论”的手法,很容易使人联想起意大利诗人彼特拉克在《爱的矛盾》中所抒发的矛盾的情感。正是这一悖论,恰如其分地表现了爱情的本质特性和抒情主体的复杂的心理状态。而最后的三句诗更有直接的讽刺意味,从而明确了诗人对爱情怀疑与嘲弄的情感态度,以及挣扎着的、觉醒了的却是基督徒式的爱情苦闷。而诗中对爱情微妙体验的形象化比喻和精确刻画,在任何一个时代的人们心中,都会产生激动人心的共鸣。而从对的关注,对爱情和宗教的哲理思考这一主题来说,后来的西班牙诗人乌纳?诺在爱情诗中表现了同样的诗情。(蔡玮)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/209883.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏