欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼

【出处】

唐·王昌龄·《闺怨》

【原作】[提供]

闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

【名句赏析】

题称“闺怨”,一开头却说“闺中少妇不知愁”,似乎故意违反题面。其实,作者这样写,正是为了表现这位闺中少妇从“不知愁”到“悔”的心理变化过程。丈夫从军远征,离别经年,照说应该有愁。之所以“不知愁”,除了这位女主人公正当青春年少,还没有经历多少生活波折,和家境比较优裕(从下句“凝妆上翠楼”可以看出)之外,根本原因还在于那个时代的风气。唐代前期国力强盛,从军远征,立功边塞,成为当时人们“觅封侯”的一条重要途径。在这种时代风尚影响下,“觅封侯&rdquo,搞笑语录;者和他的“闺中少妇”对这条生活道路是充满了浪漫主义幻想的。一个对生活、对前途充满乐观展望的少妇,在一段时间“不知愁”是完全合乎情理的。第二句紧接着用春日登楼赏景的行动具体展示她的“不知愁”。一个春天的早晨,她经过一番精心的打扮、着意的妆饰,登上了自家的高楼(翠楼即青楼,古代显贵之家楼房多饰青色,这里因平仄要求用“翠”,且与女主人公的身份、时令季节相应)。春日而凝妆登楼,当然不是为了排遣愁闷(遣愁何必凝妆),而是为了观赏春色以自娱。这一句写少妇青春的欢乐,正是为下段青春的虚度、青春的怨旷蓄势。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/205935.html

相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》