帆
[俄国]莱蒙托夫
在大海的蒙蒙青雾中
一叶孤帆闪着白光......
它在远方寻求什么?
它把什么遗弃在?……
风声急急,浪花涌起,
桅杆弯着腰声声喘息……
啊,——它既不是寻求幸福,
也不是在把幸福逃避!
帆下,水流比蓝天清亮,
帆上,一线金色的阳光......
而叛逆的帆呼唤着风暴,
仿佛唯有风暴中才有安详!
(飞白译)
【赏析】
这是莱蒙托夫最著名的短诗之一,它在画面、音响和情调上都独具匠心、耐人寻味。从画面上看,第一段是远景,在浩渺的海面上,隐约可见一叶孤帆;第二段是中景,在汹涌的海浪中已经可见桅杆在弯着腰;第三段镜头推进至特写,帆在平静的海面上呼唤着风暴……从音响上看,整个结构类似交响乐的三部曲,由慢板至快板,再归于慢板;而从情调上看,诗的每一节都是前两句景与后两句情的结合,前两节诗的情景是互相渗透、彼此和谐的。第一节的询问意味深长,你失去了什么?又在追求什么?第二节的回答奇异神秘,仿佛要随命运之波逐任意之流,引起更大的疑问和更深的思考。第三节的问答道出发人深省的主题,情与景出现分裂,创业,帆的祈求和愿望完全违背常情常理,但正是在这“叛逆”中透露出帆勇敢不屈的灵魂。这首诗十分形象地反映了俄罗斯诗人在那个最黑暗的年代精神上所感到的巨大苦闷和悲伦,以及压抑在心底的愤怒和抗议。
但另一方面,在第二节的回答里,我们又可体验到一种典型的多余人情绪:世上本没有幸福,既追求不到,也无需逃避,这种虚无主义倾向使得第三节帆对风暴的祈求在形而下的意义上是具体的、积极的,而在形而上的意义上则是朦胧和带悲观色彩的。(潘一禾)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/204022.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
杜甫《除草》原文及翻译 赏析