但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙
【出处】
唐·李白·《永王东巡歌》之二
【原作】[提供]
三川北虏乱如麻,四海南奔似永嘉。但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙。
【名句赏析】
只要你起用谢安似的人,为你扫平叛军,使国家安定,不过是谈笑间的事。但用,只要。东山谢安石:谢安,字安石,东晋人,曾隐居于会稽东山。据史载,公元383年,前秦苻坚率师南侵东晋,号称百万,声势浩大,宰相谢安临危受命,被任为招讨大都督,胸有成竹,调度有方,自己却下棋自若,而竟破苻坚于淝水之上。创造了中国战争史上著名的以少胜多的战例。这里李白以谢安自比。谈笑,表示从容镇定,临危不惧的大将风度。君:指永王李?。诗人自比“东山再起”的谢安,抒写自己出匡庐以佐王师之情。可以看出李白此时雄心勃勃,自负很高。前著“但用”,后书“为君&rdquo,?励志;,笔势飞动,风度潇洒,一种豪迈的气概、乐观的情绪和必胜的信念跃然纸上。静胡沙:指平定安史之乱。以“胡沙”喻叛军,形象而深刻。叛军之来,有如妖如魔,飞沙走石,席卷大地,遮天蔽日之势。既写出它不可一世的嚣张气焰和暗无天日的残暴行径,又写出徒有声势的虚弱本质和为时不长的必然趋势。“静”字,凝炼、概括,使人想见胡沙平息后的清平世界,朗朗乾坤;为君“静胡沙”又在“谈笑”之间,更见其成竹在胸,胜券在手,指挥若定,易如反掌之气概,读之心胸开阔,精神为之一振。这两句诗在表达诗人对古人的敬仰之情的同时也包含自己建功立业的心愿和积极入仕的态度。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/196795.html
相关阅读:杜甫《除草》原文及翻译 赏析
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》