同心而离居,忧伤以终老
【出处】
汉·佚名·《涉江采芙蓉》
【原作】[提供]
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。
【名句赏析】
我们彼此怀着同样思念的心情却分居两地,终此一生只有忧伤到老了。这首诗是写游子怀念在的一个“同心”的人。芙蓉,即荷花,形容的成语。《涉江采芙蓉》为表现游子思乡的苦闷,不仅虚拟了全篇的“思妇”之词,而且在虚拟中又借思妇口吻,“悬想”出游子“还顾望旧乡”的情景。这样的诗情抒写,就不只是“婉曲”,简直是奇想了!
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/168051.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析