可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神
【出处】
唐·李商隐·《贾生》
【原作】[提供]
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
【名句赏析】
可怜:这里指可惜。虚:徒然;空自。前席:古人坐在席上,用膝盖向前挪动叫做前席。据《·贾生列传》载:汉文帝在宣室召见贾谊,询问鬼神的本原,名人语录。一谈到深夜,文帝钦佩贾谊多学博识,不禁移动自己的坐位,凑近贾谊。可惜汉文帝空自凑近贾谊,因为他问的不是百姓的疾苦,不是安邦治国富民之道,而是询问关于鬼神的事。诗人以古讽今,表达了对当时腐败政治的讥讽和不满。同时也寄寓了诗人对自己怀才不遇的深沉感慨。诗人融议论于诗歌形象之中,而以慨叹出之,韵味深长,耐人寻绎。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/155693.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析