白雪歌送武判官归京①
北风卷地白草②折,胡天③八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕④,狐裘不暖锦衾薄⑤。
将军角弓不得控⑥,都护⑦铁衣冷难着。
瀚海阑干⑧百丈冰,愁云惨淡⑨万里凝。
中军置酒饮归客⑩,胡琴琵琶与羌笛①①。
纷纷暮雪下辕门①②,风掣红旗冻不翻①③。
轮台①④东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
??唐?岑参①⑤
注释①判官:官职名,由唐代节度使等朝廷派出的持节大使委任,协助判处公务的幕僚。武判官,名不详。
②白草:草名,生长在我国西北地区,秋天变白,冬枯而不萎。
③胡天:指塞北一带的天气。胡:我国古代对北方和北方各族的泛称。
④珠帘:用珍珠穿缀成或饰有珍珠的挂帘。罗幕:用丝织品制成的帐幕。
⑤裘:皮衣。锦衾(qīn):锦缎被子。
⑥角弓:饰有兽角的弓。控:开弓。
⑦都护:官员,即总监。唐朝自太宗至武则天时,先后设置六大都护府,都护是府中最高军政长官。
⑧瀚海:沙漠。阑干:纵横交错,参差错落。
⑨愁云惨淡:阴暗无光,形容景象凄凉。凝:凝结,凝聚。
⑩中军:这里指主帅的营帐。置酒:摆设酒宴。归客:这里指回京城的武判官。
①①胡琴:唐宋时,指西北各族弹拨乐器的统称,不同于后来的拉弦乐器。羌笛:指西北羌人吹的笛子。
①②辕门:军营门。古代军营出入处,仰起两车,使车辕相向竖起,架立如门。
①③掣:牵,指风吹。翻:翻动,飘展,年度语录。
①④轮台:古地名,在今新疆维吾尔自治区米泉县,当时是安西节度使官府驻地。
①⑤岑参(公元715-770年),盛唐著名的边塞诗人,与高适齐名,世称“高岑”。其诗雄健奔放,想象奇特,色彩瑰丽,尤长于七言古诗。
解读翻译北风卷大地,白草被吹得折断了,边塞地区八月份就飘起了大雪。
大雪飘落的样子,像夜里忽然到来一阵春风,把千万棵树上的梨花吹得绽放开来。
雪花纷纷扬扬飞进珠帘,沾湿了帐幕,狐皮做的大衣也不暖和,锦缎做的被子也觉得单薄。
天气太寒冷了,将军饰有兽角的弓都冻得拉不开,都护的铁做的盔甲也冷得难以穿在身上。
沙漠里纵横交错着近百丈的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空中凝聚着。
主帅在营帐里设置酒宴为你送行,帐篷里弹奏起胡琴、琵琶,吹起羌笛。
这时,傍晚的大雪纷纷扬扬地堆满了军营门,大风吹着红旗,旗帜却被冻住而不能飘扬。
朋友啊,我为你送行到轮台东门,你离去时大雪已经下满了天山,道路难以分辨。
山回路转,我渐渐看不见你的身影,只有你的马行走的蹄印还留在空空的雪地上。
赏析这首诗主要描写了边塞的奇特风光和与友人分别时的依依不舍之情,展现了边疆将士的艰苦与豪情。前八句主要描写大雪的降临和天气的寒冷,用北风、白草、珠帘、罗幕、狐裘、锦衾、角弓、铁衣等事物,来表现边疆地区恶劣的气候和艰苦的生存条件,冰天雪地的环境,衬托了戍边将士的万丈豪情。其中“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,用想象和比喻的手法来描写雪花的神奇,生动形象,成为传诵千古的名句。诗歌的后半部分,作者叙述了设宴送行的场景。以“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”为过渡句,用荒凉与严寒衬托出人们分别时的心境。接下来,帐中饮酒,雪中送行,一步步有条不紊地进行叙述,直到最后看着友人消失在茫茫雪域中。
全诗以大雪开篇,写边境上的分别场景,它突破了以往送别诗的哀哀怨怨,叙述了好友分别时虽然难分舍却依然慷慨前行的过程,令人读后感觉到一种昂扬之气,精神为之振奋。
作业题想象一下,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”是一幅怎样的雪景图?
扩展阅读高岑诗派
高岑诗派,又称边塞诗派,是盛唐时期的一个诗歌流派,代表诗人是高适、岑参,另外的代表诗人还有王昌龄、李颀、王之涣等。高岑诗派诗人的作品气势奔放,慷慨激昂,给人一种奋发向上的力量。另外,诗人们深入表现边塞生活,不论从开拓诗歌的表现题材,还是艺术上的创新方面,都取得了很大的成就。边塞诗人结合壮丽辽阔的边疆景象,表现驰?沙场、建功立业的壮志豪情,抒发慷慨从戎、抗敌卫国的爱国思想,反映征夫思妇的忧怨以及边疆的艰苦生活,同时也反映了唐帝国内部的各种矛盾。高岑诗派主要代表作品有高适的《燕歌行》、岑参的《走马川行奉送出师西征》、王昌龄的《出塞》、《从军行》、李颀的《古从军行》等。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/151773.html
相关阅读:七夕情人节古诗句大全
浣溪沙?上巳原文_翻译和赏析_杨基
关于父亲的诗歌
“林外雪消山色静,窗前春浅竹声寒。”的意思及鉴赏
黄永《卜算子?有感》“匿影住人间,横眼看天下”全词赏析