欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆

【出处】

宋·苏轼·《海裳》

【原作】[提供]

东风袅袅泛崇光,香雾空?月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

【名句赏析】

句中“恐”是担心的意思,它形象地写出了诗人爱花的心理活动和依依不舍赏玩的情态。“故”照应上文的“只恐”二字,含有特意而为的意思,表现了诗人对海裳的情有独钟。这两句诗被后人誉为“造语之奇,构思之巧”。“奇”在古人常常以人喻花,而作者却以花喻人且兼用移情手法。在诗人的想象里,海裳花也和人一样,会在深夜睡去,因此,特地点燃高烛,使海裳打起精神,真是疾语,淋漓尽致地表现出诗人爱花更惜花的感情。“巧&rdquo,网络语录;在诗人又以花喻己,海裳如此芳华灿烂,怎忍心让她独自栖身于昏昧幽暗之中呢?这蓄积了一季的努力而悄然盛放的花儿,居然无人欣赏,岂不让她太伤心失望了吗?显然,海裳其实就是诗人本人,得不到月光照射而只能屈身于黑暗中的海裳的遭遇就是诗人自己的遭遇的写照。“只恐夜深花睡去”隐含顾影自怜的意思。但诗人并不因此而颓唐萎靡,从“东风”“崇光”“香雾”“高烛”“红妆”这些明丽的意象中,我们分明可以感触到诗人豁观、洒脱的胸襟。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/140144.html

相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析