思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休
【出处】
唐·白居易·《长相思》
【原作】[提供]
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头,吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。
【名句赏析】
相思无限,怨恨也无限,直到伊人归来,怨恨才能消除。悠悠:是深长绵延不绝的意思。这首词题或作“别情”,可当做描写游子的别情,也可看作是妇人的闺思。游子思乡情切,除非回到家里,哀怨才能休止;闺妇怨恨伊人,直到伊人归来,怨恨方能消除。词句用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语言,和谐的音律,表现人物的复杂感情。特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,经典话语,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅味深的特点。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/140140.html
相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花