欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

“漾暖纹波??,吹晴丝雨??”全词翻译赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网
漾暖纹波??,吹晴丝雨??
[出自]:卢祖皋《乌夜啼》

西湖
漾暖纹波??,吹晴丝雨??。轻衫短帽西湖路,花气扑青骢。
斗草褰衣湿翠,秋千瞥眼飞红。日长不放春醪困,立尽海棠风。

[注释]:
西湖:这首词描写的是春天西湖的迷人景色。
?(zhǎn)?:颤动的样子。
青骢(cōn?):青白色毛相杂的马。
褰(qiān)衣:掀起衣裳。
春醪(láo):一种酒名。



[参考译文]:
湖面上水波轻轻地泛动,晴风中丝丝细雨蒙蒙。穿着薄薄的衣衫,戴着浅浅的短帽。游人行走在西湖的路上,连青花马也沾上了花的芳香。
撩起衣衫,湿湿的草地上斗草游戏玩得正酣。一边飞荡着秋千,一边敏捷地用目光去欣赏鲜花的红艳。我不愿在这美好而又长长的春日里寻求醉意,只想在海棠花下的春风中久久伫立、不愿归去。

[说明]:
此词以短小的篇幅写宏大的场面,显出了杭州西湖春日游览之盛。作者紧紧扣合春天气候的特征和西湖的特色,生动细致地描写了游湖一天的所见、所闻与所感,使人如赏一轴西湖春游连环画。全篇琢句精美,风格清丽,意境优美,这在宋代众多的西湖诗词中应该算是别具一格的。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1315674.html

相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》