欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《人月圆?伤心莫问前朝事》译文注释_《人月圆?伤心莫问前朝事

编辑: 路逍遥 关键词: 关于战争的诗句 来源: 记忆方法网
人月圆?伤心莫问前朝事
[元] 倪瓒
伤心莫问前朝事,
重上越王台。
鹧鸪啼处,
东风草绿,
残照花开。

怅然孤啸,
青山故国,
乔木苍苔。
当时明月,
依依素影,
何处飞来?
[写作背景]作者生活在元末明初,作为元代遗民,他始终不能忘记元兵南下、宋朝灭亡那段悲惨的历史。因此,他一生都没有在元政权下做官,隐逸山林,在他晚年时常追忆旧事,缅怀故国,抒写愁思。此曲即是作者重登绍兴越王台时所作,包括江浙广大地区在内的“越地”,既有越王勾践报仇雪趾的历史传统,又是南宋政治经济的中心,人到这里尤其容易激发起亡国的惨痛和恢复河山的愿望,今天作者重游前朝重地,登上当年勾践点兵复仇的越王台,感情不能抑制。

[注解]
前朝:此指宋朝。
越王台:春秋时期越王勾践所建,为驻兵处。
素曩:皎洁银白的月光。

[译文]不要再问前朝那些伤心的往事了,我重新登上越王台。鹧鸪鸟哀婉地啼叫,东风吹指初绿的衰草,残阳中山花开放。
我惆怅地独自仰天长啸,青崇山峻岭依旧,故国已不在,满目尽是乔木布满苍苔,一片悲凉。头上的明月,柔和皎洁,仍是照耀过前朝的那轮,可是它又是从哪里飞来的呢?

本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1280342.html

相关阅读:《燕歌行》译文注释_《燕歌行》点评_高适的诗词
关山月原文_翻译和赏析_李白古诗
塞下曲?秋风夜渡河原文_翻译和赏析_王昌龄古诗
雁门太守行原文_翻译和赏析_李贺古诗
十一月四日风雨大作原文_翻译和赏析_陆游古诗