[唐] 李商隐
高阁客竟去,小园花乱飞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。
【注解】:
1、参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。
2、芳心:指花,也指自己看花的心意。
3、沾衣:指流泪。
【韵译】:
高阁上的游客们已经竞相离去;
小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着弯弯小径;
远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我的肝肠欲断不忍把落红扫去;
望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。
爱花惜花自然要怨春去得太早;
春尽花谢所得的只是落泪沾衣。
【评析】:
??这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不
同角度描写落花“乱飞”的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末
联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄
婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。
【简析】:
既是叹花也是自叹,感叹青春已逝和身世漂零。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1274392.html
相关阅读:《解佩令?人行花坞》译文注释_《解佩令?人行花坞》点评_史达祖
桂香多露?,石响细泉回_全诗赏析
《水龙吟?倚栏看碧成朱》译文注释_《水龙吟?倚栏看碧成朱》点
《六丑?似东风老大》译文注释_《六丑?似东风老大》点评_彭元逊
长相思?花深深 陈东甫