汉①之广矣,不可泳②思。江③之永④矣,不可方⑤思。
hànzhīguǎngyǐ,bùkěyǒngsī。jiāngzhīyǒngyǐ,bùkěfāngsī。
【注释】①汉:汉水,好词好句,长江支流之一。②泳:泅渡,用游泳的方式游过江河。③江:江水,即长江。④永:水流长也。⑤方:桴,筏。此处用作动词,意谓坐木筏渡江。
【翻译】汉江之水浩荡宽广,不能让我游泳渡河。汉江之水漫漫长流,不能让我坐木筏渡江。
【出处】[春秋]《诗经?周南?汉广》
【赏析】这是一首恋情诗。诗人钟情于一位美丽的姑娘,却难以如愿,面对浩淼的江水而不能泅渡,唱出了这首满怀惆怅的欹。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/123212.html
相关阅读:“林外雪消山色静,窗前春浅竹声寒。”的意思及鉴赏
关于父亲的诗歌
浣溪沙?上巳原文_翻译和赏析_杨基
黄永《卜算子?有感》“匿影住人间,横眼看天下”全词赏析
七夕情人节古诗句大全