[宋] 杜耒
寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
[注释](1)竹炉:外竹内泥的火炉。汤沸:指开水翻滚。
[译文]冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,吩咐小童煮茗,火炉中的火苗开始红了起来了,水在壶里沸腾着,屋子里暖烘烘的。月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着,芳香袭人。这使得今日的月色显得与往日格外地不同了。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1152769.html
相关阅读:《六丑?似东风老大》译文注释_《六丑?似东风老大》点评_彭元逊
《解佩令?人行花坞》译文注释_《解佩令?人行花坞》点评_史达祖
长相思?花深深 陈东甫
桂香多露?,石响细泉回_全诗赏析
《水龙吟?倚栏看碧成朱》译文注释_《水龙吟?倚栏看碧成朱》点