欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《蝶恋花?喜鹊桥成催凤驾》译文注释_《蝶恋花?喜鹊桥成催凤驾

编辑: 路逍遥 关键词: 七夕的诗句 来源: 记忆方法网
蝶恋花·喜鹊桥成催凤驾
[宋] 晏几道
喜鹊桥成催凤驾,
天为欢迟,乞与初凉夜。
乞巧双蛾加意画,玉钩斜傍西南挂。

分钿擘钗凉叶下,
香袖凭肩,谁记当年话。
路隔银河犹可借,世间离恨何年罢。
【注释】:

注:一作苏轼词。

①喜鹊桥:《白氏六帖》引《淮南子》:“乌鹊填河成桥而渡织女。”庾肩吾《七夕》诗:“倩语雕陵鹊,填河未可飞。”皆语及喜鹊填河事。凤驾:仙人车驾。何逊《咏七夕》:“凤驾出天潢。”
②乞巧:前《临江仙·斗草阶前初见》注②。
③玉钩:喻指弯月。
④分钿(diàn)掰(bāi)钗:钗为妇女头饰,钿指用金翠珠宝嵌成花纹的盒子。陈鸿《长恨歌传》:“定情之夕,授金钗钿合以固之。”钗钿为男女定情之物,分离时则掰钗分钿,各执一半,用作伤离期合之赠。白居易《长恨歌》:“钗留一股合一扇,钗掰黄金合分钿,但令心似金钿坚,天上人间会相见。”
⑤“香袖”二句:《长恨歌传》:“秋七月,牵牛织女相见之夕……上凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。”此处化用此事

本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1134510.html

相关阅读:七夕原文_翻译和赏析_罗隐古诗
秋夕原文_翻译和赏析_杜牧古诗
《同赋山居七夕》译文注释_《同赋山居七夕》点评_李峤的诗词
铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年_全诗赏析
七夕原文_翻译和赏析_李贺古诗