秋暮
[俄国]丘特切夫
清朗明净的秋日之暮里
有一种动人的神秘的美......
树林呈现出不祥的华丽,
绯红的秋叶在低语微微;
宁静的蓝天,轻轻的雾覆,
览罩着孤苦凄凉的地面,
时而有一阵冷风突如其来,
仿佛是风暴将临的预感。
一片枯萎疲惫,万物凋谢,
柔顺的微笑笼罩着一切,——
在理性生物身上,这称作
面对苦难时的崇高的盖怯。
(飞白译)
【赏析】
《秋暮》是丘特切夫的一首早期诗作,作于1830年。这首诗没有地域色彩,它具有的普遍性,见之于大自然在这一季节的共同现象。或者说,见之于这一景象在人们心中引起的共同经验。
《秋暮》流露出的是凄凉和惆张,有一种忧患情绪和悲剧色彩。
《秋暮》采用的是拟人手法,给人真切之感。秋叶绯红,窃窃私语,清朗明净的空气中和华丽的树林间流动着的那种动人的神秘美,其实是一种泛神主义的万物有灵之美。这美出现在冬雪风暴来临之前,所以呈现出不祥的华丽。在这不祥的华丽中,仿佛可隐隐预感到孕育在冬寒之中的朦胧的荒芫和萧条。秋暮时,常常会有一阵冷风蓦然而起,穿过树林,刮过光秃秃的大地,吹向远方,枯黄的大地更添了一层愁苦和荒凉的阴冷色。在不可抗拒的宇宙意志面前,万物凋谢颓败,但就在宇宙意志创造的这幅凄凉的杰作中,万物之众灵还怀着一贯固有的温馨的柔情,在这古老星球的每个角落,泛着羞涩的微笑,伤感签名,而这微笑真是大自然中所有具有灵性之物,在“面对苦难时”所表现出来的虽羞答答,但是却勇于赴难献身的“崇高的羞怯”。诗人的想象和择词可谓奇绝惊人!丘特切夫诗笔下的这一“羞怯”,事实上是人与自然产生通感时心灵轨迹的曲折反映。
不是吗?在这“羞怯”之中,可以深切地感觉到,其中包?着多少惋惜和叹息,包含着多少失落和茫然,还有那关于永远无法再重新的“唯一”的遗憾,以及那难以表达和难以形容的微微发颤的思绪的泪花。这“羞怯”不仅使这首诗产生出魅力无穷的“崇高”感,而且正像当时诗人涅克拉索夫所说的那样,它有力地证明了丘特切夫的“惊人才华”。(季新平)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/112698.html
相关阅读:一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析