欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

楚庄王欲伐越译文翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

楚庄王欲伐越译文翻译

楚庄王欲伐越原文

楚庄王欲伐越,庄子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱。”庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外,而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。庄?为盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。”庄王乃止。

故知之难,不在见人,在自见,故曰:“自见之谓明。”

楚庄王欲伐越译文注释

、之:助词,无义。用于主谓之间,取消句子独立性。

2、伐:攻打

3、兵:军队

4、患:担忧

5、智如目也:智力和见识就像眼睛一样。

6、睫:眼毛

7、庄?:楚国的大盗,实为人民起义领袖,与楚王不同时,系寓言假托。

8、明:眼睛明亮,引申为明智

楚庄王欲伐越翻译

楚庄王想攻打越国,庄子劝谏道:“大王为什么要攻打越国呢?”楚庄王说:“因为越国政事混乱,军队软弱。”庄子说:“我虽说很无知,但深为此事担忧。见识如同眼睛,能看到百步之外,却看不到自己的睫毛。大王的军队被秦、晋打败后,丧失土地数百里,这说明楚国军队软弱;有人在境内作乱,官吏无能为力,这说明楚国政事混乱。可见楚国在兵弱政乱方面,并不比越国差。您却要攻打越国。这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样。”楚庄王便打消了攻打越的念头。

因此要想认识事物的困难,不在于能否看清别人,而在于能否看清自己。所以《老子》上说:“自己认识到自己才叫做明察。”

楚庄王欲伐越的道理

人贵有自知之明。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1031633.html

相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析