春宫怨 早被婵娟误①,欲妆临镜慵。 承恩不在貌,教妾若为容②。 风暖鸟声碎,日高花影重。 年年越溪女③,相忆采芙蓉。[
【注释】 ①婵娟:形容形态美好。 ②若为容:又叫我怎样饰容取宠呢? ③越溪女:指西施浣纱时的女伴。 ④碎,鸟鸣声细碎 【译文】 早年我被容貌美丽所误,落入宫中; 我懒得对镜梳妆打扮,是没有受宠。 蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜; 到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。 鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风; 太阳到了正午,花影才会显得浓重。 我真想念,年年在越溪浣纱的女伴; 欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1011826.html
相关阅读:七夕情人节古诗句大全
“林外雪消山色静,窗前春浅竹声寒。”的意思及鉴赏
浣溪沙?上巳原文_翻译和赏析_杨基
黄永《卜算子?有感》“匿影住人间,横眼看天下”全词赏析
关于父亲的诗歌