纪晓岚讽对石先生
清代文学家纪晓岚自幼伶俐好学,兴致甚广。他的私塾老师石先生是个十分呆板的老学究,晓岚对他很恶感。一天晓岚去豢养家雀,将砖墙挖一深洞,喂饱家雀后便将它送回洞内,堵上砖头,以防飞走。后来,被石先生发现,便把家雀摔死,仍然送回洞内堵好,并在墙上戏书一联:
细羽家禽砖后死;
当晓岚再去喂家雀时,励志签名,发明它已经死了。心里正在怀疑,忽见墙上有一对联,他判断这是石先生所为,于是续写了下联:
粗毛野兽石先生。
石先生见了大为恼火,感到晓岚不该辱骂老师,于是手势教鞭责问晓岚。只见晓岚不慌不忙地说明说,我是按着先生的上联套写的。有'细'必有'粗',有'羽'必有'毛',有'家'必有'野',有'禽'必有'兽',有'砖'必有'石',有'后'必有'先',有'逝世'必有'生'。所以,我便写了粗毛野兽石先生,如不应这样写,请先生改写一下吧。"
石先生捻着胡子想了半天,也不想出满足的下联,最后无可奈何地叹了口气,扔下教鞭,扬长而去。
哑联兴趣
苏东被贬黄州后,一居数年。一天薄暮,他和挚友佛印和尚泛舟长江。苏轼溘然用手往左岸一指,笑而不语。佛印趁势望去,只见一条黄狗正在啃骨头,顿有所悟,随将本人手中题有苏东坡诗句的蒲扇抛入水中。两人面面相觑,不禁大笑起来。
本来,这是一副哑联。苏轼上联的意思是:
狗啃河上(跟尚)骨;
佛印下联的意思:
水流东坡尸(东坡诗)。
老地主袭改旧楹联
相传,有这样一位老地主,他粗通文墨而又极喜附庸风雅。一天,他为母亲祝寿,大开筵宴,悬灯结彩。想在门口贴副大红对联,却又舍不得花钱请人撰写,便叫帐房先生将常见的"天增日月人增寿,春满乾坤福满门"写出来贴在大门上。帐房先生正写时,老地主突然想起,这是为老母祝寿,应当改得切题才好。于是,让帐房先生把上联改为:
天增日月妈增寿;
老地主看了很自得。不外,上联既然改了,下联也该相应修改才算工整。他又叫帐房先生把下联改为:
春满乾坤爹满门。
帐房先生听了,真有点啼笑皆非,惊奇地问:"东家,这么改可不行呀!"老地主不苟言笑地说:"你懂个屁!'爹'对'妈'不是非常工整吗?"
袁世凯对不住中国人民
窃国大盗袁世凯一命呜呼之后,全国人民奔忙相告,载歌载舞。这时,四川有一位文人,声言要去北京为袁世凯送挽联。村夫听后,惊诧不解,翻开他撰写好的对联一看,写着:
袁世凯千古;
中国国民万岁!
人们看后,不禁哑然发笑。文人成心问道:"笑什么?"一位心口如一的小伙子说:"上联的袁世凯三字,怎么能对得住下联中国人民四个字呢?"文人听了"哧"的一声笑了起来,说:"对了,袁世凯就是对不住中国人民!"
纪晓岚释对
相传,纪晓岚一次南行来到杭州,友人为他设宴洗尘。席间,照例少不了连句答对。纪晓岚才思迅速,出口成联,友人甘拜下风,夸他为北国孤才。晓岚则不认为然,说道:"北方佳人,遍布长城内外;老兄之言从何谈起?"友人性:"先时我曾北游,出了一联,人人摇手错误。"晓岚将信将疑,问道:"老兄的出句竟如此之难?"友人道:"个别。"接着,念了上联:
双塔隐隐,七层五湖四海;
纪晓岚听罢哈哈大笑,说:"这样简略的出句,他们不屑答复,即以摇手示对!"友人不解地问:"那,他们的下联是什么呢?"晓岚道:
孤掌摇摇,五指三长二短。
友人听后,豁然开朗。
斗鸡山上得绝联
相传,古时有一位秀才来游桂林名胜之一??斗鸡山。他在山上极目张望,觉得处处可恶,连山名也认为离奇可亲。他一面旅行,一面念念有词,人不知鬼不觉地哼出一句对联:
斗鸡山上山鸡斗;
然而,却怎么也对不出下联来。合法他苦思冥想之时,忽然来了一位白发长者。秀才定睛一看,来者恰是他的启蒙老师。因此愉快万分。师生二人叙礼之后,秀才说出心坎的苦衷。老师对他说:"你的上联是覆信对,正读反念,其音其义都是一样。"秀才问老师可有佳对?老师说:"我方才游了龙隐洞,何不以此来对!"说罢,念道:
龙隐洞中洞隐龙。
秀才一听,极为高兴,感慨地说:"此乃天赐相对矣!"
昆明大观楼对联
作者是清代康乾时诗人孙髯,著有《永言堂诗文集》,三原县人,后迁居云南。他讨厌清朝官场的黑暗腐朽,不加入科举,毕生贫苦潦倒,暮景更惨。他写的大观楼联寄意深入,为人所爱。联云:
五百里滇池,奔来眼底,披襟岸帻,喜茫茫空旷无边。看东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜓,南翔缟素,高人韵士,何妨选胜登临。趁蟹屿螺洲,梳里就凤鬟雾鬓,更苹天苇地,装点些翠羽丹霞。莫辜负四围香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉,三春阳柳;
数千年旧事,注到心头,把酒凌虚,叹滚滚好汉谁在?想汉习楼船,唐标铁柱,宋挥玉斧,元跨革囊,伟烈丰功,费尽移山心力。尽珠帘画栋,卷不迭暮雨朝云,便断碣残碑,却付与苍烟落照。只博得多少杵疏钟,半江渔火,两行秋雁,一枕清霜。
半副对联慑群魔
十九世纪末,八国联军对我国动员了猖狂的侵略战斗,先后占据了天津和北京。腐烂的清政府毫无抵抗才能,屈膝乞降。据说,在"议和"会议开端之前,某国的一位代表,想借此凌辱中国人民。于是,他对举政府的代表说:"对联,是贵国特有的一种文学情势。当初我出一联,你们如能对上,我给你们磕五个头,如对不上,也应如斯。"在清政府的代表未置可否之时,他脱口念出了上联:
琵琶琴瑟八大王,王王在上;
在"琵琶琴瑟"四字上面,共有八个"王"字,用来指代"八国联军",同时,也用以夸耀驯服者不可一世的傲慢气焰。在场的其它帝国主义分子听了,不谋而合地发出一阵阵笑。清政府的代表中,有的呆呆地失笑;有的固然胸有不平,但无词可答;首席代表更是怕惑不安,头晕目眩。这里,只见代表团中的一书记员,投笔而起,铿锵答对:
魑魅魍魉四小鬼,鬼鬼犯边。
"魑魅魍魉"是传说中能害人的四种妖怪,联语不公对仗工稳,而且以鄙弃的口气严格谴责了帝国主义像害人的"小鬼"一样,常常侵略我国主权的罪恶。其它代表听了,心里出了一口吻;侵犯者们听后,个个愕然肃目;那位挑战的先生听了,瞠目结舌,不得已向北半蹲半跪地磕了一个头,引起哄堂大笑。
本文来自:逍遥右脑记忆 /lizhi/236360.html
相关阅读:励志搞笑话剧剧本
总得抓住点什么
成功人士的减法人生
有关于生命的哲理小故事
动机的寓言:孩子在为谁而玩