最近,俄罗斯《莫斯科新闻报》刊登文章,揭开了整个事件的真相。
对中情局来说,首先要做的就是找到小说的原稿。但书商那儿并没有原稿,当特工上门找到拥有手稿的安吉洛时,安吉洛却一口回绝了中情局的“美意”。那时,中情局在欧洲的名声很差,因此安吉洛对他们唯恐避之不及,但最终美国特工们还是得逞了。据说,安吉洛自从美国特工拜访后就一直随身携带小说手稿,但在一次旅行中,他的手提箱曾神秘失踪了3个小时。
中情局得手后,便开始闭门造车。为掩人耳目和防止留下把柄,手稿被分成几个部分同时在美国和欧洲各地印刷。更绝的是,每天分到每个工人手上的也就几页纸,参与印刷的工人根本不知道自己在做什么。
1958年8月,俄文版的《日瓦戈医生》摆到了6位诺贝尔评委会委员的案头。但评委会发现,俄文版《日瓦戈医生》既没有出版商也没有印刷商,是彻头彻尾的盗版书。中情局想蒙混过关也变得不可能了,无奈之下,原本打算秘而不宣的中情局只好出钱收买了一位意大利书商做《日瓦戈医生》俄文版的出版商。
本文来自:逍遥右脑记忆 /lishi/367559.html
相关阅读:王熙凤操办的两场葬礼 竟是她人生的高点与末路
重温血浆经济和艾滋病的混乱时代
三十五个真实的中国历史
选人用人须经得住倒查
大汉奸戴笠:敢于中情局合作 更敢和美国叫嚣