欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

文言文《治驼》原文翻译及道理

编辑: 路逍遥 关键词: 初中文言文阅读 来源: 记忆方法网
治驼

 昔有医人 ,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二,以一置于地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,哪管人死!”呜呼,今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉!

重点字解释  1.媒:自我宣扬  2.延:请  3.鸣:告发  4.诩:夸耀  5.矢:箭  6.业:职业  7.昔:以前  8.使:让  9.但:但是  10.索:要  11.直:笔直  12 .以:用  13.置:安放  14.于:在  15.践:践踏  16.亦:也  17.欲:想要  18.为:做  19.异:不同

译文  从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,如果请我去医治,保管早上治晚上就像箭一样笔直了。"有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!"现在官府当官的,只管钱粮上缴完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢?

补充资料  呜呼*语气助词  古代人称箭为“矢”。箭头叫“镞”或“镝”。各种弓弩都使用矢,可以说,矢与弓是同时代的产物。最早的矢很简单,用一根树棍或竹竿,截成一定长度的箭杆,在一端削尖就是箭。而矢的真正起源应是原始社会石器时代,人们把石片、骨或贝壳磨制成尖利的形状,安装在矢杆一端,这就制成了有石镞、骨镞或贝镞的矢了,比起单用木棍竹竿削的箭可算进了一大步。为了较准确地命中目标,必须把握住箭在飞行中的方向,于是人们在箭杆的尾部装上羽毛,使箭的形制趋于完善。

寓意  一、办事如果只讲主观动机,不管客观效果,那就只能把事情办糟。  二、光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施。  三、一定要分清轻重,不能本末倒置 。  四、讽刺了在社会上有像治驼人草菅人命的现象,具有警示的现实意义。


本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/607729.html

相关阅读:“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《勉谕儿辈》阅读答案
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译