201
2·
温州)阅读《张堪》,完成第
90
~题(
13
分)
初,晖①
同县张堪素有名称②
,尝于太学③
见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:
“
欲以妻子托朱生。
”
晖以堪先达④
,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡⑤
之。晖少子怪而问曰:
“
大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之。
”
晖曰:
“
堪尝有知己之言,吾以信于心也。
”
(节选自《后汉书》)
【注释】①
晖:朱晖,与张堪同为东汉人。②
名称:名声,名望。③
大学:汉朝设在京城的最高学府。④
先达:指有道德、有学问的前辈。⑤
赈赡:救济,周济。
90
.解释下列句中的加点词语。(
4
分)
(
1
)晖同县张堪素有名称
(一向,平素
) (
2
)乃把晖臂曰(握,持
)
(
3
)举手未敢对
(答复,回答
)
(
4
)子孙窃怪之(感到奇怪)
91
.下列句中加点词的意义和用法与例句相同的一项是(
D
)(
3
分)
例句:欲以妻子托来生
A
.属予作文
以记之
B
.晖以堪先达
C
.以残余力
D
.故临崩寄臣以大事也
92
.用现代汉语写出下面句子的意思。(
3
分)
晖闻妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。
答:朱晖听说他的妻子儿女生活贫困,于是亲自去问候看望,并救济他们很多东西。
93
.结合文中朱晖的言行说说他是个怎样的人。(
3
分)
答:朱晖是个重信义(情义)的人,虽然口头没有答应张堪的嘱托,却铭记在心,在张堪死后,还是帮助他的家人。
【翻译】
起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:
“
我想把妻子儿女托付给朱先生
”
。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶助。朱晖的小儿子觉得奇怪,问道:
“
父亲您和张堪不是朋友,平常也没什么往来,我们实在觉得奇怪啊
”
。朱晖说:
“
张堪曾经对我说过知己的话,我铭记在心上了。
”
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/569488.html
相关阅读:《勉谕儿辈》阅读答案
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译