人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属①
,而圣君治国累世不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑者,此不知人之祸也。
屈原至于江滨,被发行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:"
子非三闾大夫欤?何故而至此?"
屈原曰:"
举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。"
渔父曰:"
夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不?其糟而啜其?②
?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?"
屈原曰:"
吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖③
乎?"
乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汩罗以死。
--
《史记·
屈原贾生列传》
【注】①
随属:连续。②
?(lí
):淡酒。③
温蠖(hù
):昏聩。
1
、下列各组句子中加点词语的意义和用法,完全相同的一项是( )
A
、人君无愚智贤不肖 / 举贤以自佐
B
、举贤以自佐 / 举世皆浊而我独清
C
、故内惑于郑袖,外欺于张仪 / 何故怀瑾握瑜
D
、是以见放 / 而自令见放为
2
、下列各句中,句式与其他三项不同的一项是( )
A
、故内惑于郑袖,外欺于张仪 B
、兵挫地削,亡其六郡
C
、求忠以自为,举贤以自佐 D
、身客死于秦,为天下笑者
3
、下列句中加线词语在文中的意义与现代汉语意义相同的一项是( )
A
、身客死于秦,为天下笑者
B
、屈原至于江滨,被发行吟泽畔
C
、颜色憔悴,形容枯槁
D
、颜色憔悴,形容枯槁
4
、下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是( )
A
、屈原为人孤傲清高,自命不凡。"
举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒"
一句最能体现他的这种性格。
B
、作者认为,楚怀王很想任用忠诚贤能的人来辅佐自己,只是他不能分辨忠奸善恶,才导致自己国破家亡,身死异乡的下场。
C
、渔父认为,真正的圣人应识时务,应该善于随着外物世事的变迁而改变自己的品行节操。
D
、屈原认为,真正的圣人应"
出淤泥而不染"
,无论在怎样的世事变迁中都要坚守自己的品行节操。
(屈原)博 闻 强 识 明 于 治 乱 娴 于 辞 令 入 则 与 王 图 议 国 事 以 出 号 令 出 则 接 遇 宾 客 应 对 诸 侯 王甚 任 之 上 官 大 夫 与 之 同 列 争 宠 而 心 害 其 能 怀 王 使 屈 原 造 为 宪 令 屈 平 属 草 未 定 上 官 大 夫 见 而 欲夺 之 屈 平 不 与 因 谗 之 曰 王 使 屈 平 为 令 众 莫 不 知 每 一 令 出 平 伐 其 功 以 为 非 我 莫 能 为 也 王 怒 而 疏屈 平
--
《史记·
屈原贾生列传》
5
、请用斜线为上段文字断句。
6
、请翻译上段文字。
参考答案:
1
、D
(D
项中两个"
见"
都表示被动。A
项中前一个"
贤"
是形容词,译为"
贤明"
,后一个"
贤"
是名词,译为"
贤明的人"
;B
项中前一个"
举"
是动词,译为"
任用"
,后一个"
举"
是副词,译为"
全、都"
;C
项中前一个"
故"
是连词,译为"
所以"
,后一个"
故"
是名词,译为"
原因"
。)
2
、C
(A
、B
、D
三项都是被动句式。)
3
、A
(A
项中的"
客死"
与现代汉语意义一样,都是指"
死在他乡"
。B
项中的"
至于"
在文中的意义是"
到"
,在现代汉语中是一个连词;C
项中的"
颜色"
在文中的意义是"
脸色"
,此外,"
颜色"
在古代汉语中也可指"
女子的美貌"
,在现代汉语中是"
色彩"
、"
厉害"
;D
项中的"
形容"
在文中是名词,译为"
身形容貌"
,在现代汉语中则是动词,解释为"
用言语去描述"
。)
4
、A
(A
项错在对屈原性格理解偏差,屈原的性格不是自命清高,而是不愿与世俗同流合污。)
5
、(屈原)博闻强识,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:"
王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功,以为'
非我莫能为'
也。"
王怒而疏屈平。
6
、屈原名平,和楚国王室是同姓一族。他担任楚怀王的左徒。学识渊博,记忆力强,对国家安定混乱的道理非常了解,对外交言谈辞令非常熟悉。他入朝就和楚王讨论国家大事,制定政令;对外就接待各国使节,处理与各国的外交事务。楚怀王对他非常信任。上官大夫和屈原职位相同,他为了能得到怀王的宠信,很嫉妒屈原的才能。怀王命屈原制定国家法令,屈原刚写完草稿,还没最后修定完成。上官大夫见到之后想夺为己有,屈原不给他。于是他就向楚怀王说屈原的坏话:"
大王您让屈原制定法令,上下没有人不知道这件事,每颁布一条法令,屈原就自夸其功,认为'
除了我之外,谁也做不出来'
。"
怀王非常生气(因此)疏远屈原。
参考译文:
屈原到达江边,披散着头发在江畔边走边吟唱。脸色憔悴,身形相貌瘦弱。渔父看见问他说:
"
您不是三闾大夫吗?为什么来到这里啊?
"
屈原说:
"
世上的人都混浊唯独我清白,所有的人都沉醉唯独我清醒,所以被流放。
"
渔父说:
"
圣明的人,不被外物阻碍,而能够与世事(一同)改变。世上的人都混浊,(您)为什么不也随波逐流呢?所有的人都沉醉,(您)为什么不也吃些残羹冷炙呢?为什么要保守节操,而使自己被流放呢?
"
屈原说:
"
我听说,刚洗过头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗完澡的人一定振落衣服上的尘土。世人中又有谁能用身体的清白,去接受外物的污浊呢?(我)宁可投进不停流淌的江中葬身鱼腹。又怎么能让高洁的品行,蒙受外物昏聩的污染呢?
"
于是屈原作了《怀沙》赋。(写完后)屈原于是抱着石头,自己投入汩罗江中死了。
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/543893.html
相关阅读:“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
《勉谕儿辈》阅读答案
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译