欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《造酒忘米》阅读答案

编辑: 路逍遥 关键词: 初中文言文阅读 来源: 记忆方法网
造酒忘米 【原文】 一人问造酒之法于①酒家。酒家曰:一斗米,一两曲②,加二斗水,相参③和,酿七日,便成酒。其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹④水 造酒忘米
【原文】
 一人问造酒之法于①酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲②,加二斗水,相参③和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹④水也,乃往诮⑤酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第⑥不循⑦我法耳。”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲。”酒家曰:“可有米么?”其人俯首思曰:“是我忘记下⑧米!”
 噫!并⑨酒之本而忘之,欲求酒,及于⑩不得酒,而反怒怨教之者之非也。世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是
11


(选自明·江盈科《江盈科集》)
【注释】①于:向,从。②曲:酒曲,酒母,酿酒所用的发酵剂。③参:通“掺”。④犹:还,还是。⑤诮(
qiào
):责备
,
讽刺。⑥第:只是,一定。⑦循:按照,遵循。⑧下:状语做动词,放下,放进。⑨并:连。⑩于:在。
11
何异于是:跟这个人相比有什么区别。
【参考译文】
  有一人向一家做酒的人家请教酿酒的方法。酒家告诉他:“一斗的米,加上一两酒引(酒药子),再加上二斗的水,三样相互掺和,这样过了七天,就变成酒了。”

然而这个人容易忘记,回家后用了二斗水,一两酒引,这样掺和起来做酒了。过了七天后尝一尝,还跟水差不多,于是就跑过去责怪酒家,说人家不教他真正的酿酒之法,酒家说:“你一定没有按照我说的方法去做呀。”这个人说:“我是按照你说的做的:用二斗水,一两酒引子。”酒家问他:“米放了没有?”他低下头想了想说“是我忘记放米了!”
  哎!连酒最基本的东西都忘了,想要自己酿酒却酿不出酒,反而生气怨恨教他方法的人的不好。当今世上的不少求学的人,忘记去打基础,而想着一步登天,结果什么也学不到,跟这个人有什么区别?
阅读训练】

1.
解释


1
)于:向,从。


2
)犹:还,还是。


3
)往:前去。


4
)尔:你

2.
翻译:


1
)谓不传与真法。

译文:(他)说人家不教他真正的酿酒之法。


2
)何异于是!

译文:和这个人相比有什么区别!

3.
文中隐含的一个成语是:舍本逐末,意思是:比喻做事不从根本上着手,只是在细枝末节上用功。

4.
本文说明了一个什么道理?

做任何事都应抓住根本,这样才能有的放矢。(做事应细心,多反思自我,少埋怨他人。)

本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/498164.html

相关阅读:《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
《勉谕儿辈》阅读答案