9
-
11
题。
太宗曾罢朝①,怒曰:“会杀此田舍汉
!
”文德后②问:“谁触忤陛下
?
”帝曰:“岂过魏徵,每廷争辱我,使我常不自得③。”后退而具朝服立于庭,帝惊曰:“皇后何为若是
?
”对曰:“妾闻主圣臣忠。今陛下圣明,故魏徵得直言。妾幸得备数后宫,安敢不贺
?
”
注释
:①太宗曾罢朝:唐太宗有一次曾在上朝时中途散了朝。太宗,指李世民。罢朝,指因生气而散朝。
②文德后:即长孙皇后,李世民之妻,死后谥文德,故称。
③不自得:不痛快。指意见被反对而窝火。
9
、解释加点的词 (
6
分)
(1).
会
杀此田舍汉
(
)
(2).
谁触
忤陛下
(
)
(3).
后退而具
朝服立于庭
(
)
(4).
妾闻
主圣臣忠
(
)
(5).
皇后何为若是
(
)
(6.)
岂
过魏徵
(
)
10
、用“‖”标示出下列句子的朗读节奏(划两处)(
2
分)
后
退
而
具
朝
服
立
于
庭
11
、翻译(
8
分)
(
1
)岂过魏徵,每廷争辱我,使我常不自得。
(
2
)妾幸得备数后宫,安敢不贺
?
参考答案:中小学作文阅读答案网整理
9
、(
6
分)
(1).
定要
(2).
触犯
(3).
穿戴
(4).
听说
(5)
这样
(6.)
难道
10
、后‖退而具朝服‖立于庭
11
、(
1
)难道有超过魏徵的吗
?
经常在朝廷上同我争辩,使我难堪不痛快。
(
2
)我有幸能在后宫充数,怎敢不为您祝贺呢
?
【翻译】唐太宗有一次曾在上朝时中途散了朝,发怒说:“定要杀掉这个庄稼汉
!
”长孙皇后问:“谁冒犯了您
?
”太宗说:“难道有超过魏徵的吗
?
经常在朝廷上同我争辩,使我难堪不痛快。”长孙皇后退下去穿上上朝时的礼服,戴上风冠站在太宗旁,太宗吃惊地说:“皇后为什么这样
?
”长孙皇后回答:“我听说皇上圣明臣下才忠诚。现在您圣明,所以魏徵才能直言。我有幸能在后宫充数,怎敢不为您祝贺呢
?
”
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/489174.html
相关阅读:《勉谕儿辈》阅读答案
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译