12
分)
【甲】
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐,定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,兴正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
——
节选自 沈复《童趣》
【乙】
余闲居,案头瓶花不绝。
①
芸曰:“
子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草虫一法,
②
盍仿而效之?”
余曰;“
虫
③
踯躅不受制,焉能仿效?”
芸曰:“
有一法,恐
④
作俑罪过耳。”
余曰:“
试言之。”
曰:“
虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”
余喜,如其法行之,见者无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心者矣。
——
选自 沈复《闺房记乐》
〖注释〗
①
芸:即陈芸,沈复的妻子。
②
盍(
h
é
):何不。
③
踯躅(
zh
í
zh
ú
):徘徊,一个人在某一地方来回走。
④
作俑:制造殉葬用的偶像,比喻倡导做不好的事情。
1
、用
“
/
”
给下列句子表明朗读停顿(每句一处)。
(
2
分)
(
1
)余
常
于
土
墙
凹
凸
处
(
2
)子
之
插
花
能
备
风
晴
雨
露
2
、解释下列句中加点的词。
(
1
)余
常于土墙凹凸处(
)
(
2
)以丛草为
林
(
)
(
3
)鞭
数十
(
)
(
4
)案头瓶花不绝
(
)
(
5
)觅螳螂蝉蝶之属
(
)
(
6
)不亦善
乎
(
)
3
、用现代汉语翻译下列句子。
(
1
)以土砾凸者为丘,凹者为壑。
(
2
)余幼,方出神,不觉呀然惊恐。
(
3
)盍仿而效之?
(
4
)今恐未必有此会心者矣。
4
、用一句话概括甲文大意。
5
、甲乙两段有人都用
“
闲情记趣
”
作为它们的标题,请用自己的话说说两文中的
“
情趣
”
有何异同。
相同之处:
不同之处:
甲文写的是:
乙文写的是:
参考答案:
1.
(1
)余
/
常 于 土 墙 凹 凸 处
(2
)子 之 插 花
/
能 备 风 晴 雨 露
2.
(1
)我;(2
)当作;(3
)鞭打(用鞭子打);(4
)断;(5
)类;(6
)好;
3.
(1
)把土块碎石突出的部分当作山丘,地陷的部分当作山沟。(2
)我龄小,正(看得)出神,不禁“呀”地一惊;
(3
)为什么不效仿它呢?
(4
)如今恐怕未必有这样懂我心思的人了;
4.
写神游山林和鞭打蛤蟆之趣;
5.
相同之处:都写的是物外之趣;不同之处:甲文写的是童趣;乙文写的是闺房之趣。
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/484604.html
相关阅读:初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
《勉谕儿辈》阅读答案
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译