欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《朱云见汉成帝》阅读答案附翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 初中文言文阅读 来源: 记忆方法网
朱云见汉成帝 故槐里令朱云上书求见,公卿在前,云曰:今朝廷大臣,上不能匡 ① 主,下亡 以 益民,皆尸位素餐 ② 。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人头以厉 ③ 其 馀。上问:谁也? 朱云见汉成帝
故槐里令朱云上书求见,公卿在前,云曰:“今朝廷大臣,上不能匡①主,下亡以
益民,皆尸位素餐②。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人头以厉③其
馀。”上问:“谁也?”对曰:“安昌侯张禹⑤!”
上大怒曰:“小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦。”御史将④云下,云攀殿槛⑥,槛折。云呼曰:“臣得下从龙逢、比干⑦游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?”御史遂将云去

于是左将军辛庆忌免冠,解印绶,叩头殿下曰:“此臣素著狂直于
世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。臣敢以死争。”庆忌叩头流血,上意解,然后得已

及后当治槛,上曰:“勿易
!因而辑⑧之
,以旌⑨直臣。”

选自《汉
书·
朱云传》
【注释】

匡:辅助。②尸位素餐:空占着职位,不做事而白吃饭。③厉:激励,此处有“警戒“之意。④张禹:汉成帝的老师。⑤将:拿。
⑥槛ji
àn
:栏杆。
⑦龙逢、比干:古代因直谏而被杀的忠臣。⑧辑:连缀、修补。⑨旌:表彰。
9.
解释文中加点字的含义。(3
分)
遂将云去




然后得已




勿易




10.
下列句子中虚词用法和意义相同的一项是( ▲
)(3
分)
A

下亡以
益民

皆以
美于徐公
B

以厉其



如土石何
C

因而辑之

公将鼓之

D

素著狂直于


谤讥于
市朝
11.
用现代汉语翻译下面的句子。(3
分)
使其言是,不可诛;其言非,固当容之。





12.
朱云劝谏汉成帝的方式与邹忌劝谏齐威王有何不同?(2
分)






参考答案:
18
、用
“/”
断句,断三处。

分)


3









/









/









/











19
、诽谤,离开,停止,更换(替换)
20
、假使他的话说得对,不可以杀他;假使他的话说得不对,本来也应该宽容他。
21
、开放题。言之有理即可。

【翻译】
朱云上书求见成帝,当时公卿大臣都在皇帝面前。朱云说:

如今的朝廷大臣,对上辅助不能皇上,对下不能有益于百姓,都是空占着职位而不做事,白吃饭的人。臣请求陛下赐一口尚方斩马剑,斩一个佞臣,以此来劝勉其他人。

成帝问:

你要斩的是谁呀?

朱云答道:

安昌侯张禹。

成帝大怒,道:

你一个小官居于下位而毁谤上级,在朝廷上侮辱我的老师,罪死不赦!

御史把朱云拿下,朱云攀住殿上的栏杆,栏杆被他拉断。朱云大呼道:

微臣我得以和龙逢(夏桀时忠臣,因谏被杀)、比干(商纣时忠臣,因谏被杀)在九泉之下交往,也就满足了,只是不知圣朝将要怎样?

御史便把朱云拉了下去。这时左将军辛庆忌摘掉官帽,解下官印和绶带,在大殿之上叩头,说:

朱云一向以狂傲直率之名著称于世。假如他说的有理,就不可诛杀;他说的不对,也应该包容他。臣斗胆以死相争!

辛庆忌叩头流血。成帝理解,然后结束。后来要修治栏杆,成帝说:

不要换了!就把旧栏杆修修,用它来表彰直臣。


本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/484575.html

相关阅读:《勉谕儿辈》阅读答案
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译