欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《楚人献鱼》阅读答案(附翻译)

编辑: 路逍遥 关键词: 初中文言文阅读 来源: 记忆方法网
楚人献鱼 【原文】 楚人有献鱼楚王者曰:今日渔获,食之不尽,卖之不售,弃之又惜,故来献也。左右曰:鄙哉!辞也。楚王曰:子不知渔者仁人也。盖闻?仓粟有余者,国有饿民; 楚人献鱼
【原文】
楚人有献鱼楚王者曰:“今日渔获,食之不尽,卖之不售,弃之又惜,故来献也。”左右曰:“鄙哉!辞也。”楚王曰:“子不知渔者仁人也。盖闻?仓粟有余者,国有饿民;后宫多幽女者,下民多旷夫;余衍之蓄,聚于府库者,境内多贫困之民;皆失君人之道。故庖有肥鱼,厩有肥马,民有饿色,是以亡国之君,藏于府库,寡人闻之久矣,未能行也。渔者知之,其以比喻寡人也,且今行之。”
于是乃遣使恤鳏寡而存孤独,出仓粟,发币帛而振不足,罢去后宫不御者,出以妻鳏夫。楚民欣欣大悦,邻国归之。故渔者一献余鱼,而楚国赖之,可谓仁智矣。
【注释】
1.
?(q
ūn
)仓:
粮食仓库.
圆型的叫?,
方形的叫仓。
2.
旷夫:
成而无妻的男子。
3.
余衍之蓄:
有多余的储蓄。
4
.振:救济。
5.
出:出嫁。
【参考译文】
楚国有人向楚王献鱼,说:
“今天捕得的鱼,吃不掉,卖不掉,放了又很可惜,所以来献给大王。”楚王的侍臣说:
“这样说对王太不尊敬了。” 楚王不同意侍臣的意见说:
“你不知道,
这打渔人是个仁德的人。听说仓库粮食丰余,国家却有饥饿的人;后宫有很多怨女,民间有很多成而无妻的男子;王府库聚财多,国内贫民很多,这都因为国君不仁道的原因。所以厨房有肥肉,马棚有肥马,百姓有饥色,是因为亡国之君王搜刮财物藏在府库里。这个道理,我早就懂得,却不能实行。渔人明白我的缺点,便用奉献鱼来开导我。我要为民做好事。”
于是派使安抚老弱孤苦的人,从粮仓拿出粮食,从府库取出钱财布帛,用来救济生活困难的人;释放后宫多余的宫女,让她们嫁给无妻的男子。楚国人民为之欢欣鼓舞,邻国也归附于楚国。所以渔夫献上一条多余的鱼,楚国依靠这得到了好处,他可称得上仁慈而明智了。
阅读训练】
1
.解释
(1
)食:吃
(2
)尽:完
(3
)故:所以
(4
)鄙:粗俗
(5
)余:多余
(6
)行:实行
(7
)遣:派遣
(8
)振:救济
(9
)出:放她们出宫
(10
)归:归顺
2
.翻译
(1
)渔者知之,其以比喻寡人也。

渔夫知道这个道理,大概是用献鱼这种方式来晓谕我吧。
(2
)故渔者一献余鱼,而楚国赖之,可谓仁智矣。

所以渔夫献上了一条多余的鱼,楚国依靠这得到了好处,他可称得上仁慈而明智了。
3
.渔人献鱼的结果是什么(用原文回答)?可以看出楚王是个什么样的贤明国君?

遣使恤鳏寡而存孤独,出仓粟,发币帛而振不足,罢去后宫不御者,出以妻鳏夫。楚民欣欣大悦,邻国归之。

从善如流

本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/473588.html

相关阅读:《勉谕儿辈》阅读答案
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译