12—15
题(
12
分)
郑之鄙人学为盖
①
,三成而大旱,无所用,弃而为桔槔
②
。三而大雨。又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服
③
,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三皆涝,人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧。乃大旱连岁,计其获,则偿歉而赢焉。故曰“旱斯具舟,热斯具裘
④
,天下之名言也。”
『注
』
①
盖:
伞。②桔槔:井上汲水的工具。
③戎服
:军服,能挡雨。
④
裘
:毛皮衣服。
1
、解释句中加点的词。
郑之鄙人学为盖
:
②鲜用盖者:
2
、翻译文中划线的句子。
旱斯具舟,热斯具裘。译:
3
、上文的主要观点是什么?
答:
答案
1
、边境;很少、极少
2
、天旱的时候就准备船,天热的时候就准备皮袄。
3
、防患于未然。
译文
郑国的一个乡下人学做雨具,三学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”启示
此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天。“旱斯具舟,热斯具裘”的意思和近义词
天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。未雨绸缪
居安思危
郑国人和越国人的不同之处
越人持之以恒精神可贵,但郑人却不懂这个道理,说变就变,最终一无所获。
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/442609.html
相关阅读:《勉谕儿辈》阅读答案
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译