(16
分)
(甲文)马说:世有伯乐,然后有千里马,千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石,食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”
呜呼!其真无马邪?其真不知马也。
(乙文)卞和泣玉:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王继位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也。悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:和氏之璧。
[
注释]
①璞:蕴藏有玉的石头,未经加工的玉石。 ②刖:音“yu
è”,古代一种酷刑,断足。 ③奚:何,为什么。
④理:加工雕琢玉石。
10
.结合文意,解释下列加点的词。(4
分)
(1
)故虽
有名马,只辱于奴隶人之手。
虽:(
)
(2
)厉王使玉人相
之。
相:(
)
11
、通过“
识马”
、“
相玉”
,两文表达的共同意思是什么?
(4
分 )
答:
12
.用现代汉语写出下面句子的意思。(4
分)
(1
)且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
译文:
(2
)悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳。
译文:
13
.《马说》以“‘
天下无马!’
呜呼!其真无马邪?其真不知马也”
的感叹收束全文,《卞和泣玉》以“
王乃使玉人理其璞而得宝焉”
为和氏献璞的结局,两文所表达的思想感情何不同?(4
分)
答:
参考答案:
10
.(1
)虽:即使(2
)相:鉴别
11
、《马说》通过千里马被埋没的普遍现实,《卞和泣玉》通过和氏璞两度被指斥为石的故事,以事喻理,论述的都是统治者不识人才,埋没人才,英才志士怀才不遇,有志难伸的现实。(大意如此即可)
12
.(1
)想要与普通的马等同尚且不能够做到,怎么能要求它能够日行千里呢?
(2
)(我)感到痛苦的是(真正的)宝石被斥为(普通的)石头,诚实正直的人被诬蔑为骗子。或:我是为(真正的)的宝石被斥为(普通的)的石头,诚实正直的人被诬蔑为骗子而感到痛苦(悲痛)(意思对即可)
13
.答:《马说》中,面对“
天下无马”
这种压制人才的谬论,文章只能发出“
其真无马邪?其真不知马也”
的感叹;而《卞和泣玉》中,和氏璞虽然两度被斥为普通的石头,但终遇文王,经雕刻加工显示出天下至宝的本色。《马说》更多地是让人感到愤懑不平与无奈,而《卞和泣玉》却能让人看到一些希望。(大意如此即可)
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/430675.html
相关阅读:《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
《勉谕儿辈》阅读答案