【原文】
竭①泽而渔②,岂不获得,而明③无鱼;焚④薮⑤而田⑥,岂不获得,而明无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。(《吕氏春秋·卷十四·义赏》)
【注释】①竭:使…干涸。②渔:捕鱼。③明:第二。④焚:烧毁。⑤薮
(s
ǒ
u)
:指野草。⑥田:通“畋”,打猎
【文言知识】
释“竭”
上文“竭泽而渔”中的“竭”,指“干涸”,这里是使动用法,句意为使池水干涸而捕鱼。又,“地震,山崩川竭”,意为因为地震,山崩塌,河流干涸。它还指“尽”,如“取之不尽,用之不竭”。又,“力竭而毙”,意为精力用尽而倒下。
【参考译文】
抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到
?
但是第二就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能打不到
?
但是第二就没有野兽了。欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次了,这不是长久的方法。
【阅读训练】
1
.解释:
①竭:使…干涸;
②渔:捕鱼;
③明:第二;
④焚:烧毁。
2
.翻译:
诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
译文:欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次,这不是长久的方法。
3
.成语“竭泽而渔”的比喻意义是:比喻做事不留余地只顾眼前利益,不顾长远利益。
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/421342.html
相关阅读:初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
《勉谕儿辈》阅读答案
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译