版本二
【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
【译文】 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上困了,就用水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,常常情绪激动地谈论天下大事,奋不顾身。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅自给自足罢了。他经常吟诵自己作品中的两句话:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
注释:1、孤: 幼年失去父亲 2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。适,嫁。 3、知其世家:知道了自己的身世。 4、之:到,往,去。
7、既:已经。 8、去:离开。 9、尝:曾经。 10、给:供应 11、日昃(zè):太阳偏西。
12、或:有时,或者。 13、昏怠:昏沉困倦。 14、辄(zhé):往往,每每。
15、沃:浇,这里指“洗”。 16、啖(dàn):吃。 17、谗(chán):说别人坏话。
19、慨然:形容慷慨激昂。 20、每(以天下为己任):常常 21、既(仕):考取功名后
22、或:有时(候) 23?依:依靠 24、以:这里指,喝 25、诵:吟诵 26、妻子:妻子孩子
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/1200304.html
相关阅读:《勉谕儿辈》阅读答案
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译