西门豹②为邺令,清克洁悫③,秋毫之端④,无私利也,而甚简左右,左右因相与比周而恶之⑤。居期年,上计⑥,君收其玺⑦。豹自请曰:。臣昔者不知所以治邺,今臣得矣。得请玺以治邺,不当,请伏斧?之罪。”文侯⑧不忍而复与之,豹因重敛百姓,急事左右,期年上计。文侯迎而拜之。豹对曰:“往年臣为君治邺,而君夺臣玺;今臣为左右治邺,而君拜臣,臣不治矣。”遂纳玺而去。
注释
①选自《初潭集?牧民诸臣》。②西门豹:战国时魏国的贤臣。③清克洁悫(qu ):清廉,诚笃而能克制自己。④端:顶,尖。⑤比周而恶之:勾结起来排挤他。比周,亲密联合、勾结。⑥上计:向国君呈上帐册。古代地方官每年或三年呈送京师的帐册叫“计最”(“最”是“概要”的意思)。⑦玺(x ):官印。⑧文侯:即魏文侯,名魏斯,战国时魏国的君主。
阅读训练
1.给下列句中加点的字注音并解释。
①居期年____ ②重敛百姓____
2.翻译句子。
臣昔者不知所以治邺,今臣得矣。
译文:
3.本文运用了___________的写法,写出文候是一个_________的国君。
4.西门豹“重敛百姓”“急事左右”的目的是什么?你是否同意西门豹的做法,谈谈自己的看法。
______________________________________
参考答案:
1.①j 一周年 ②li n 征收赋税 2.我以前不知道怎样治理邺,现在我知道了。3.对比 不辨忠奸的昏庸 4.为了看看文君怎样做 此题第二问为开放题,言之有理即可
译文
西门豹做邺地的县令,清廉、公正、敦厚,一点私利也不沾,却对待手下的官吏很简慢,(他)手下的官吏就互相勾结起来排挤他。西门豹任职满了一年,向魏文侯呈上郡里的账册,魏君收去了西门豹的官印。西门豹自己请求说:“我以前不知道怎样治理邺,现在我知道了。希望(您给我)官印我再去治理邺地,(如)治理不好,就请您用杀头的罪惩治我。”文侯不忍心(撤他的职),又把官印给了他。西门豹就重重地向百姓征收赋税,赶紧优厚地对待手下的官吏。一年后呈交账册,魏文侯亲自迎接而拜西门豹。西门豹回答说:“往年我替您治理邺(地),可是您(却)收回了我的官印,现在我为我手下的官吏治理邺,你(却)来拜我,我不再治理(邺地)了。”于是,交出官印就走了。 西门豹为邺令阅读答案及翻译
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/1163739.html
相关阅读:“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
《勉谕儿辈》阅读答案