我们每天读书看报都会看到标点符号,可谁想过标点符号是怎么产生的呢?在中国古籍里面,并没有像现在这样的标点符号。标点符号是从西方的书写中借用的,翻译家严复的《英文汉诂》(1904年出版)是最早把外国标点符号用于汉语的著作。那么,西方的标点符号又是怎么来的呢?标点符号从“点”开始
标点符号最初发明的目的,是为了便于朗诵。以前文盲甚多,少数识字的人得经常把文字念给别人听。为了方便朗诵,文字开始有了“点”号。现在英文puntuation(标点符号)一词,源自拉丁文puntus,意思就是“点”。这些“点”让读者知道哪里需要稍停,哪里需要加强语气等。西方标点源于古希腊,在公元前5世纪的希腊文都是连写。当时的大学者亚里士多德在《修辞学》一书中,提到哲学家赫拉克利特的著作因为连写而难以断句。到后来亚历山大图书馆馆长阿里斯托芬(公元前257~公元前180年)才创制出三级点号:中圆点(·)、上圆点(·)、下圆点(.),从无到有,且成序列,弥足珍贵。西方新式标点系统的奠基人是意大利语法学家和出版家A·马努提乌斯(约1450~1515年)。他以语法原则取代诵读原则,制订5种印刷标点:逗号(,)分号(;)冒号(:)句号(。)和问号(?)。他的家族在百年间出书近千种,行销欧洲各地,这几种基本标点陆续为各语种普遍采用。15世纪印刷术发明后,印刷界希望统一标点符号的用法,各式各样的标点符号用法纷纷出笼。感叹问号“?!”
标点符号一直有增无减,你发短信时使用的那些小符号就是例子。可你是否见过这个符号“?!”(感叹号与问号相迭)?这是感叹问号,1962年由美国人马丁·史贝特所发明,等于问号加上感叹号。这符号应该最适合漫画家使用。
你是否又见过问号(?)或感叹号(!)之下的一点换成逗号?1992年美国人李奥纳·史托奇、恩斯特·范哈根、席蒙·施尔柏三人首创此一用法,在句子中间加入这种新型的问号或感叹号。撇号
撇号即英文的apostrophe,有两个作用:一是显示省略了的字母,例如don’t是donot的缩写;二是和s连用表示“拥有”,例如Ursula’sumbrella(乌苏拉的雨伞)。
Apostrophé本是希腊字。古希腊戏剧演员转头不看观众,而跟不在场的人说话,这样的表演叫apostrophé。把那“不在场”的意思引申为“省略”,就成为撇号的一种用法。撇号似乎是最惹争议的一个标点符号,有人很喜欢使用,也有人很厌恶使用。奇怪的符号
下面这句,你是否觉得奇怪?
克劳汀问:“橱窗里那只小狗卖多少钱?”这一句用了非英语国家的标点符号。各国语文都有其约定俗成的特点。你只要看看计算机里的字符选项,就会发现其他语种使用的一些特殊标点符号,是你前所未见的。
再看看克劳汀的问句。这一句首尾都有问号,句首的问号还颠倒了。翻开西班牙文书籍,就会看到这样的标点。阿拉伯文的问号,左右方向和英文相反,而且置于句首。希腊文则以英文中所谓的分号作为问号。至于把两个??连在一起,是芬兰文和荷兰文的引号。
英语国家的校对和印刷工人,还给一些标点符号取了诨名:问号叫“啊”,就像“啊?你说什么?”;感叹号叫“砰”、“尖叫符号”、“喘息符号”或“惊骇符号”;星号“★”则叫“啪嗒”。“”
引号“”表示有人在讲话。今天英文使用的引号,早在18世纪便已普遍使用。引号流行前,读者只能从句子写法判断是某人说的话,不过,那些话下面有时会标上底线。,:.
这3个标点符号的英文名称comma、colon和period都源自希腊文。公元前2世纪,东罗马帝国首都君士坦丁堡(今土耳其伊斯坦布尔)的一个图书馆管理员,替这3个符号取了这3个名字。逗号comma本是“割下的一片”,用来表示句中短暂的停顿;冒号colon的原意是“诗的一节”,用来表示句中不短不长的停顿;句号period的原意是“回环”,用来表示长的停顿。!
感叹号(!)最早是由古希腊两个字母IO合成:I在上,O在下。IO的意思是“天哪!”,今天的感叹号是印刷机出现后演变而成的。?
中世纪时,要表示问句,就是在句号上加个弯曲符号。到了17世纪,这个符号演变成今天的问号(?)。问号的形状可能来自字母Q,也就是拉丁文Quaestio的缩写。Quaestio是“疑问”的意思。标点符号可有可无吗
其实标点符号即使没了,阅读也不会怎么困难。比如说,你和朋友互发短信,一般不会使用正规的标点符号,可是无碍意思的传达。
作家则不然,他们讲究标点符号,这涉及写作风格。不过,有些作家对标点符号深恶痛绝。18世纪美国作家提摩西·戴思特就在他的一本小册子后,加印了一整页的句号和逗号,表示读者可以随意把这两个符号加入文中,像撒盐和胡椒粉一样,他自己则不屑在文中使用。
另一方面,有些作家却非常喜欢标点符号。17世纪的英国剧作家班·强森就是其一,甚至在自己姓名之间加上冒号──Ben:Johnson。
无论你喜不喜欢,这些符号都是你必须掌握的。因此最好视之为乐趣,视之为游戏,好好使用。毕竟这是你所使用语言的一部分。
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.cn/yilin/346639.html
相关阅读:中国人的自信从何而来
善良的“谎言”
人治不如法治
世界足坛巨星:最感谢那些曾看轻我的人
奥普拉的成功无法复制