中国人的英语常常会让老外莫名奇妙,常常会问你,“Can you speak again?what"s your mean?what"s your point?”
这正是不同文化思维方式上的差别。英文对问题的陈述是先描述结果再描述过程,而中文则是先描述过程最后描述结果。也就是说,英文按照重要程度来描述问题,而中文按照时间顺序描述问题。
例如,中国人写简历:1980-1983-1990-1995-2002。而欧美人正好相反。再例如,中文说,“今天早晨我们去河边散步的时候你的孩子救了一个落水儿童。”而英文则说,“Your son saved a kid who falled into the river when we walk alone in the morning.”
因此你不能按照中文的思维方式说英语,例如,中国人往往会这样说,“When she heards this she was happy“,但实际上欧美人是这样说的,”She was so happy when she heard this”。
所以,你在使用英文的时候,就要按照英语的思维来描述问题。先说point,再由内往外,由近至远描述,而不是中文方式的由外往内由远至近的描述。因为中国人是鸟瞰的看问题,而欧美人是井底之蛙的看问题。在描述的时候,中文是从轻到重,偏正结构,而英文是从重到轻,正偏结构。
例如中文说,”你的意思是。。。“,而英文则说:“What you mean,What your point...”。
再例如,英文的歌词,“Country Road,take me home”,而中文的歌词则是,“你从雪山走来。。。。。。”
所以,当你用英语描述问题的时候,一定要简洁直接,不要打暗语。例如,中国的女孩子拒绝男孩子的邀请,往往会说,“现在忙,下次吧”。这一句“下次吧”的意思很有可能是说,“下辈子吧”,但是欧美人如果听到你说“下次吧”,往往会理解成你现在真的没有时间,于是第二次又来约你。再例如,在中国,老板问职员,十一放假有没有事啊?外国的职员一般都会提前把自己的休假计划好的,于是会向老板说他要去哪里哪里玩。但如果是中国的职员,就会问老板,“需要我加班吗?”
很多人的困扰是中文想说的意思无法表达成同步的英文,在你汉英转换的时候,可以考虑把你的把汉语的水平降到英语的水平再翻译,这样就降低了你的翻译难度。比如中文说,“他缺了一条腿”,英文的“缺”不太好精确的翻译,你可以降低后用英文说,“他只有一条腿”。再例如,”我们不能近亲结婚“,可以降低变成,”我和我丈夫不能是接近的亲属“。
但是,也不要走入过度简洁而不顾文化背景的误区。例如,过去我们在国际上宣传我们的社会主义建设时把“五讲四美三热爱”翻译成“Five talks,Four beauties,Three loves",结果老外一看,纷纷到中国旅游,因为他们把这句话按照英语的思维方式理解成了”五次谈话,可以找到4个美女,其中3个可以成为情人。“
英语实际上是一种细节化的表达语言,语言=信息,是非常好学的一种语言,I say what I mean and I mean what I say。但是中文则是语言<信息,例如,”长河落日圆“,”枯藤老树昏鸦“等等,这都是在英汉转换的时候需要注意的.也就是为什么要求你把你的汉语水平降低到英语的水平,然后再进行汉英转换的问题。
中西思维的差异还表现在价值观上。中国价值体现在相同上,所以汉语是批评的教育,追求共同性。而欧美的价值体现在不同上,所以英语是夸奖的教育,是一种求异文化,追求独特性。所以中国人眼里的丑女到了欧美很容易就找到男友,但是中国帅哥才子到了欧美却很不容易找到欧美的女友,因为欧美女孩子并不是看重男孩子是否帅,学习是否刻苦,而是看重健壮的身体。所以,在欧美,体育项目有特长的男孩才是她们崇拜的偶像,才是她们心中的英雄。而中国才子能考到奖学金去欧美留学的,体育上往往都很弱,更不用说那些橄榄球,冰球之类的冲撞项目了。
正因为这种追求独特性的文化,所以英文的思维是out standing。当你用英文定义所有的概念的时候也需要注意这一点。
例如,给出两个事物让你解释,你就要按照这样的思维方式来构架你描述的思路:
UFO
1.object
2.flyying
3.cne from
4.where to go
5.who
ape
1.a kind of animal
2.just like human
3.live in mountain
只有这样在形成了the way of thinking的习惯以后,你才会慢慢的建立你对英文的自信。
然后在你阅读和写作的时候,就会轻松很多。对于阅读,不推荐读国内的报刊或缩写本的英文读物,读这些东西的结果就是将来你拿过来欧美9岁儿童阅读的《哈里。波特》,很有可能看不懂。因为那才是纯正英语的句式和思维方式。
首先,泛读先从简单的读物读起,例如英文小说:小妇人,小孤女,海蒂,小公主等等。不要认为里面的生词少就不屑于阅读,这样通俗易懂的简单英语读物正是提高你英语阅读速度的工具。
然后一步一步的加大阅读的难度,并通过阅读掌握新的单词。单词的掌握不必可以,如果这个单词重要,则会在这个文章中反复的出现。这样的话你很容易就会理解并记住这个单词。
如果你觉得自己的语法不好,可以看一下张道真或者薄冰的语法书,其实语法的难点就在于非谓语动词和复合句,记住规则并背下例句基本上就可以解决。不要把过多的精力投入到语法的研究中去,没有必要。要记住语法是从语言里面总结出来的,是语言的孙子,而不是语言的祖父。
在这个基础上,再训练提高自己的阅读速度,养成快速阅读的习惯。怎样才会快速阅读?首先要搞清楚一个原理,就是阅读的单位。我们经常会听到老外抱怨中国的报刊字体太小,不好辨认。其实我们中国人并没有觉得小。为什么呢?因为我们辨认一个汉字,从大体轮廓上就能知道是什么字,例如“赢”。但是老外来看这个字,就会仔细的辨认“亡口月贝凡”,才会反应出这个字是“赢”。同样的道理,我们看英文的网站会觉得他们的字体太小,实际上我们是在辨认每个单词的每个字母,然后再反应出单词的中文意思,再产生理解。但老外是看单词的外形就知道是什么意思,并没有仔细的查对每一个字母。这就是提高英文阅读速度的诀窍。
写作就是考书面英语,英文的句子是树状结构的句子,中文则是竹竿结构的句子。在英文写作的时候要注意单词的前后搭配,例如:bring people together。同时也要摆脱中文的思维方式。也就是我们刚才提到的美语思维。
并且注意不同词汇与句法的使用才能体现出你写作的水平。例如,药性容你的女朋友很漂亮,一般人会说,“Nothing can be compare with her beauty!”,但是这样的说法缺少修饰,我们可以润色一下,“Nothing can be compare with her dreamy eyes,rosy cheaks,sexy lips and supple knees!”,再晋一级,你可以说,“No one can avoid being influened by ......”
与阅读和写作同步进行的,就是听力和口语的学习。而口语往往是衡量一个人英语水平的标准。The moment you speak,You are placed. 而我们以前往往学到的是聋哑英语,用一句歌词来说就是,”洋装虽然穿在身,我心依然是中国心“。当你的思维方式解决好了以后,就可以开始听力和口语了,这样会使你的进步更迅速。
对于初学英语的人来说,口语的训练一定要把基础打好。声音即形象英语讲究腹胸颅三腔共鸣,首先要把50几个单音的正确发音,然后再选择相应的教材进行训练,例如,可以根据走遍美国的磁带或者VOA的Special English进行语音语调的模仿。千万不要和印度人一样,把today发音程to die,这是语音致命的问题。
很多人在口语学习的时候不敢张嘴说,对自己的发音没有自信。但仔细想想,为什么不敢说呢?说吧,面子不重要,失败是成功之母,不要担心口语的时候犯错误,我们会在错误中成长,只有你现在错过,你将来才有可能不会错。如果你觉得自己的发音难听也不要紧,说吧,受苦的又不是你。如果现在练习的时候不说,那么实际应用的时候,受苦的却肯定就是你了。
要想练好你的口语,一般可能会经过下面的3个步骤:
1。Open your mouth and challeng your personality。张开嘴挑战你的个性。不要不好意思开口。简单的“hello,goodbye”找30个老外练,不需要再说别的,你就会就找到感觉。
2。提高质量,practice skills,通过练习更正错误,形成习惯,组织语言的顺序。使之符合纯正英语的语序。例如,如果一个中国女孩对男孩说,“你心里根本没有我!”中式英语会说,“You never think of me!”而欧美的女孩则会说“I am not on your mind!”
3。Develop your through nature。和你的语言交个朋友,永远说自己的话。口语并不是要求你炫耀你的单词量,而是要用好小词。例如:“take bus,take it,take medicine”等等。VOA的慢速英语可以用1500个单词来描述世界上所有的事情。我们为什么不呢?
口语是一个input到output的过程,要求你大声的朗读,坚持背诵(reciting)。语言看懂了不是你的,背下来才是你的,背下来再说出来才真正是你的。每天坚持背3个句型,一共背450个句型就足够你口语交流使用了。
口语是应用的过程,不要满足于Sounds ring a bell,能听得懂不带表能说得好,一定要天天练习。练习什么?建议的听力和口语材料:
TOEFL历年听力真题的录音,模仿其语音语调。
模仿发音标准的电影对白(就是上面推荐的电影)
外研社的初中高级英语听力教材
作为你的发音,一定要标准清晰,练的纯熟。因为你将来走入国际社会后,你的竞争将来自于世界各地。
口语练习的时候,不要在意纠正口语中的语法错误,流畅就好,流畅了以后你自然会慢慢的纠正好里面的语法错误。对于要表达的意思不要绕圈子,直接表达,然后再展开解释。语言要说得自然流利,Keep it sample,Keep it short。不要再说,“My English is very poor”,每天都要对自己说,“My english is geting better and better everyday”。这样经过8个月的练习你甚至就可以当老师了。
口语中最重要的是语音的双元音发音要fine,元音的发音要饱满。同时要注意声音的滑落,例如,把sold out变成一个单词去读sol-dout。
在口语的发音方面,李阳疯狂英语的方法很值得推荐。针对中国人英语发音的缺点,李阳总结了五个发音秘诀:
1。双元音和长元音发音要饱满
I made a terrible mistake
2。短元音收小腹,短促有力
let‘s get together again soon
great minds think alike
I am so prode of you
Go Home
Sweat Dream
3。连读
i am working on it
I will think it over
4。省略
I don"t know what to do
5。咬舌头
3333
It"s the same thing
精确地发音有助于你正确的表达你的思想不被误解,例如下面的单词如果你发音不准的话,很有可能造成误会:
bad [i:] beach
bed [i] bitch 婊子
sheet
shit
fool
full
很多人在说英语的时候总觉的自己嘴张不开,发音不到位。但是因为已经是多年的习惯了,所以自己纠正不过来。有没有好的办法来解决这个问题呢?
当然有!中文的发音一般是在嘴唇上,而英语的发音却是在舌头上,所以中文叫“绕口令”,英文叫做“Toungh twister”。知道了这点差别以后,再结合下面ASAP英语学习法的郭锐峰老师提供的方法,会立刻改变你的发音。
这是英语播音员常使用的方法。首先要保证的是,你的发音是要正确的。然后先做热身,尽最大可能噘嘴,发“屋”的音,然后尽最大可能咧嘴,发“一”的音,然后再噘嘴发“屋”的音,再转成咧嘴的“一”音。然后快速的转换,知道两腮酸痛为止。然后双手轻拍双颊,做一下简单的放松。接着找一份阅读材料来阅读。但是要注意,读的时候要咬住牙齿不要分开,然后尽量正确的发音,把这篇短文度2遍。你会觉得这么做很难受,本来发音就不准,现在更没谱了。没关系,当你觉得两腮酸痛的时候,张开嘴,以正常的方式再朗读刚才的短文,你就会发现,你的发音已经有质的突破了,元音自然就饱满了,嘴自然就张开了,自己会明显的感觉到发音到位了。
当你的口语达到这种欧美人说话习惯的时候,听力自然就会跟上去了。
对于口语和听力,俞敏洪老师建议:听20部英文电影,再来听TOEFL就会觉得很简单,语速很慢,因为英美电影中的口语很快,如果你能正常模仿其中的对白,考TOEFL就很简单。因为TOEFL就是考日常口语。
讲英文必须注意重音。我们课堂英语教学的语速往往过慢,失真,轻重音混乱。所以学生经常在口语的时候重音错乱。那么什么时候应该重音呢?
1。动词要重音
I"m here today to GET my English UPGRADED
GO and ASK her
加重音符号
GET out
2.关键名词重读
My name is ...JASON 暂缓加重音
I was born in 1975 数字敏感要重读
I wanna see YOU / not HIM 很多时候背的词组和说的结构不一样,要读懂句子的含义再确定哪里应该重读。
3。形容词和副词一般重读
技巧的处理,重音加延长,连读,爆破,半失爆破,全失爆破(吞音)
I don"t know t有口型不发音
I don"t like it (li-kei-t)
I don"t like to speak (k)orean
go and ask her (goan-da-sk(h)er)
get him a book(ge-t(h)i-ma-book)
You"ll flip out when I tell you want happened last night
4。通过节奏来控制重读
1,2,3,4,
Marry at the cottage door
5,6,7,8
Eating cherries off a plate
在学习口语的时候,如果想学英音,你就模仿BBC,如果想学美音,就模仿VOA。英音和美音的差别在于,美音基本上是完全按照单词的拼写来发音的。例如:
英音中r发音不卷舌,美音r在词中词末的时候发音卷舌。
英音中god,dollar发[c]的音,而美音发[a]的音。
英音中neither,either中的e不发音,而美音中发音。
但是无论英音美音,英语的发音都是一种收气的感觉,例如:
[au] about,sit down,around
[ai] bike,bye
[eu] road
[ci] boy
而且S,T,K,P这些辅音字母都是送气音,而我们的汉语则是送气的感觉,例如:看电影去,烛光晚餐,我爱你。
在口语中还应该注意的一个问题是弱读,连读,缩读。例如:
What are you going to do?(wachya gonna do?)
When you get out of here?(when ya get oudda here?)
What do you wang to do(wodya wanna do?)
本文来自:逍遥右脑记忆 /waiyu/yingyuxuexi/9705.html
相关阅读:The Blind Date 介绍会面
貌似动词而非动词的边缘介词
英语学习方法总论1
四六级英语听力试题的命题规律和解题技巧
大学生最常用英文信件格式范文-邀请信/一般信件