欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

美国总统大选使用的专业词汇汇编

编辑: 路逍遥 关键词: 英语单词记忆 来源: 记忆方法网

燕尾提举力(Coattails)—从旧时绅士长礼服后下摆"燕尾"一词引申而来,在美国政治中,指一位在职民选官员或竞选公职的候选人利用自己的声望给本党其他候选人增加胜选机会的能力──好似让别人受其燕尾之提举,顺势走向胜利。

  会后弹升(Convention bounce)—在共和党或民主党全国代表大会完成总统候选人提名的几天内出现的这位候选人在民意调查中声望上升的现象。

  辩论(Debate)—近年在美国政治中,往往指由电视现场传播的总统或副总统候选人之间的辩论;他们通过回答媒体或观众的提问来阐述自己和自己政党的立场观点。

  分掌政府(Divided government)—通常指白宫由一个政党控制(即总统是这个党的成员),而国会参、众两院中的至少一院由对立派政党控制(即其成员占多数)的局面。这种情形也会出现在州政府,即州长属于一个党,而控制州议会的是另一个党。分掌政府是美国政体的常见现象,从历史效果来看,它有利于避免激进的变化,并促使两党政治家在立法提案问题上做出妥协。

  选举团(Electoral College)—当美国选民前往投票站投票选举总统时,很多人认为自己是在直接选举总统。但美国采用的是十八世纪宪法定下的选举团制度,因此,严格地讲,情况并非如此。选举团是一组"选举人"的总称,他们由各州党员在州内提名产生。在大选日,选民实际是把票投给承诺支持某位总统候选人的"选举人"。哪位候选人赢得的选民票数最多,支持这位候选人的"选举人"就将作为这个州的代表,出席于12月分别在各州州府举行的选举总统和副总统的投票。总统候选人必须在全国获得至少270张选举人票方可当选。

 


本文来自:逍遥右脑记忆 /waiyu/yingyujiyi/6755.html

相关阅读:中考英语有效记忆单词三招式
喝汤为什么不是drink soup
英语词汇:festivity节日,喜庆日,欢宴
容易混淆拼错的英语词
胡敏读故事记单词第16篇