英语是拼音文字,其词形变化的一个主要而又传统的方式是增加前后缀,即在一个单词或词根的前后两个位置发生变化,可以说是直线型的。如comfort(v.安慰,使舒适)一词,加上后缀?able可变成comfortable(a. 舒适的),再加上后缀-ly可变成comfortably(ad. 舒适地),comfortable加上前缀un-又可变成uncomfortable(a. 不舒服的)。在传统教学中,对于英语单词的学习记忆也因此多以词根词缀法为正统,当前的一些关于单词记忆方法的讨论也多是从英语的这一自身特点入手的。
中国的方块汉字作为表意文字则有所不同,最初的象形汉字即是一幅幅图画。一个中国汉字的字形能够在平面上的任意位置发生各种变化,可以说是平面型的。以“口”字为例,口可以出现在汉字的上下左右各个位置,如“吾味足知”四个字以及“叵”、“器”字等,此外,两个口上下叠加可成“吕”,里外叠加可成“回”,三个口相叠加又可变为“品”,因而汉字字形的变化可谓是八面来风,变换无穷。中华文明数千年来,方块汉字的这种独特的字形变化形式对我们的记忆方式无疑会产生非常深刻的影响,使我们对文字“形”的变化的感知有较高的敏锐度和辨识能力。汉文化赋予我们世代承传的这一记忆优势能否帮助我们记忆英语单词呢?
答案应该是肯定的,我们已经习惯于记忆汉字“形”的能力同样可以用于记忆英语单词,从而发挥这一优势,扬已之长。具体来讲,就是不要拘泥于一个英语单词只在前后词缀上的变化,暂时撇开传统的英语单词构词法,通过观察识别单词在任何位置上的“形”的变化来记忆掌握它。这种方法由于与我们长期以来记忆汉字的固有方式存在着某种相通之处因而有可能更适合我们汉文化圈里的学习者。实际上,不同语言之间在存在必然差异的同时,也必然有许多相似共通之处,英语与汉语自然也不例外。这一点对于我们学习掌握英语词汇同样十分重要。
在英语词汇的学习中,面对大量生词常常使人感到枯燥乏味,一筹莫展。然而实际上,许多我们不认识的、貌似高深的英语词汇,仔细一看,竟是平常极熟悉的单词稍稍在词形上发生了些许变化而已(不指传统的词根、词缀变化),借助记忆汉字的方式,通过识别英语词汇词形上的变化,如增减、替换、拆分字母、或者改变单词字母的顺序等,并加以联想,往往能激发我们记忆生词的兴趣,提高记忆效率,取得事半功倍、信手拈来的效果。
本文来自:逍遥右脑记忆 /waiyu/yingyujiyi/310353.html
相关阅读:胡敏读故事记单词第16篇
英语词汇:festivity节日,喜庆日,欢宴
容易混淆拼错的英语词
喝汤为什么不是drink soup
中考英语有效记忆单词三招式