欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

零起点日语单词短期突破记忆法

编辑: 路逍遥 关键词: 外语学习记忆 来源: 记忆方法网


 

首先,我所谓的零起点,意思是“你不会哪怕一个日语单词”。但是,必须有一个前提:你得会五十音图。不然,一切都白扯,因为不会五十音图,你就写不出来,就不算记住这个单词。好,你说你像我一样,通过一个半小时,已经把五十音图搞定了。那么好,我们来搞定老师要求的这100多个单词。
       任务:三天必须得达到看到日语汉字,知道其汉语意思,最重要的是,会读出其假名。

        剖析:无非是要你把日语汉字和其假名发音挂起钩来(因为汉语意思一般中日差不多,不同的另外记住)。这是难点。也就是说:日语汉字和其发音要联系起来。

       方法:一切记忆都在于联想。把互不关联的事物联系起来,用尽可能奇特可笑甚至是变态的方法进行联想,这样这个联系的纽带就会一直很清晰地留在脑海中。因为根据心理学原理,人对这些奇特可笑变态的情景往往印象很深刻,至少,比枯燥地记忆要强得多。坚决抵制:死记硬背,一遍遍地无意识阅读、无意识抄写。that's stupid!

        本人记忆实例举例,以起抛砖引玉之作用(每个日语单词例子顺序为:日语写法、平假名、汉语意思):

       1. 帽子 ぼうし   帽子

     先试着读下其假名。然后进行谐音联想:根据意思“帽子”,我想了它的谐音是“抱媳”。然后联想:我们男同胞要紧紧地”抱“住”媳“妇,以防她给咱戴”帽子“——当然是绿帽子了。抱媳--帽子,你记住了吗?

    2.病院 びょういん医院

     仍是先试着根据假名发音,看怎么说。然后进行联想:病院就是医院,那种地方,咱们尽量是"不要in"的。“不要”读的快一点,形成连读就是原来日文那个音。呵呵。不要说你不知道英语单词in是什么意思啊。不要in---病院,记住了吗?

     3. 結婚 けっこん 结婚

      根据其发音,联想:这一结婚,对于男女双方来说,就是对他们忍耐度的考试开始了.所以,结婚就意味着"开考"了。结婚--开考。记住了吗?

     4. 復習 ふくしゅう复习

     现根据假名发音,然后联想一个女孩儿的男人跑了,这个女孩儿好思念他.不过也只能"伏"在他留下的"裤"上"嗅"着,来重温复习往昔的时光."伏裤嗅"---复习.是也.听过王筝的<衬衫>吧?和这是一个道理

     5. 新聞 しんぶん   报纸

      发音貌似“新本”。然后进行联想:为什么叫新本呢?因为这个本本上有 最新的新闻,也就是说,它是报纸,当然可以称之为”新本“了。所以,新本---新闻---报纸。记住了吗?

     6. 朗読 ろうどく 朗读

      发音像“老道姑”,然后进行联想:你就把你很讨厌的老在背诵东西时吵得你心烦的那个女生想像成这样一个”老道姑“。一吵得你心烦,就想”简直跟个老道姑在那儿朗读一样,烦死了“。

     7. 大変たいへん   非常,够呛

       这个首先那个日文汉字就可以跟汉语谐音“大便”。然后读一读平假名先。然后联想:一个人便秘,很痛苦的样子,然后一使劲儿,轻松了。“他一(喊)嗨”---大便出来了。

        8. 布団 ふとん 被褥

       日文汉字像“布团”,是吧?发音像“斧头”,是吧?你看那个“団”,就像一个什么东西,里面裹着个斧头,是吧?好的,开始联想:布団就是被褥里藏把斧头。


        9. 日本 にほん 日本


     发音很像“你好”吧?联想:小日本真是阴险,造“日本”这个词的发音时,故意让咱中国人说“你好”。日本----你好。


        10. 通訳 つうやく口译


        发音好像“呲牙骨”。联想:你要想做口译,做到通译,就必须平时练基本功“呲牙骨”。呲牙骨---通译---口译


        11.時計 とけい 钟表


       发音像“掏开衣”。联想:日本人很小气,怕人看到自己的時計,一般在内衣里藏着“掏开衣”可见。


         12.部屋 へや  房子


        发音好像“嗨呀”。联想:我们这些穷人终于有“房子”了,高兴地叫“嗨呀”,可惜是“部落的屋子”,好原始好破旧。


         13.浴室 よくしつ浴室


         可以联想:一个小男/女孩好害羞,不敢光着身子去浴室,而是“要裤洗之”。要裤洗之---浴室,记住了吗?


         14. 本棚 ほんだな书架


         所谓本棚,就是放书的棚子,其实也就是书架。你要把书放到书架,“好,搭那(儿)”


         15. 旅行 りょこう 旅行


        发音好像“镣铐”。联想:旅行其实实在是一种torture。花钱找罪受,跟戴“镣铐”差不多。


        16.上手 じょうず 技术好


       发音好似“饺子”。联想:你要是会“上手”包“饺子”,那说明你实在是“技术好”。上手---饺子----技术好。


       17.毎朝 まいあさ 每天早晨


        发音好像“蚂蚁啊杀”。联想:这里蚂蚁众多。每天早上醒来后,小姑娘就会发现枕头边有一大群蚂蚁,她就大喊“蚂蚁啊!杀!”


       18. 散歩 さんぽ  散步


       发音好似“山坡”。联想:小日本天生萝卜腿,为了减腿肚子上 的赘肉,她们老去“山”上“跑”,还将此谓之“散步”。山上跑---散步。


       19. 神社 じんじゃ 神社


      发音有点像“进家”。联想:要想表示对神社的敬仰,要把神社请“进家”才对。


       20. 海洋 かいよう 海洋


      发音好似“可以要”。联想:海洋其实是“可以要”的。可惜中国历代君王都对此没有关注。倒是邻国的小日本在造字的时候就知道:海洋是“可以要”的。

       结语:举20个本人记忆实例,只是为了抛砖引玉,让大家掌握这种快速突击单词法。这种方法,大家看到了,它起的是一种媒介作用。让大家更深刻地记住其发音。而大家一定记住,其谐音只是你用来recall真正发音的工具,而不是真正的正确发音。根据谐音,回想真正发音,然后写出对应的假名,当然其对应汉字已经通过此记忆法挂上钩了。这在任何语言中均为好方法一种。老邓说过:“白猫黑猫,抓住老鼠就是好猫”。那么,就让我们开始突击吧。
 


本文来自:逍遥右脑记忆 /waiyu/waiyujiyi/11306.html

相关阅读:简单介绍学好德语的几点秘籍(二)
俄语网络用语
《俄语入门》单词及短句 第一课时
日语学习心得(四)
法语学习有窍门 背词组不如背句子